All units translate Turkish
2,160 parallel translation
All units, move to secondary target.
Bütün birimler, ikinci hedefe hareket edin.
They're calling all units in the vicinity.
Çevre birimleri de arıyorlar.
All units converge on Commerce entrance.
Tüm birimler Commerce girişinde bekleyin.
All units, all units, code 2.
Tüm birimlerin dikkatine, kod iki.
Repeat, all units, code 2.
Tekrarlıyorum, tüm birimler kod iki.
We're blown. All units, go hot now!
Tüm birimler, harekete geçin.
All units intervene now.
Bütün üniteler, devreye girin!
Dispatch all units in the neighborhood.
Yakındaki tüm ekipleri sevk edin.
All units, go.
Tüm ekipler, haydi.
All units.
Bütün birimlere.
All units, we have a 1 4 in progress in the project.
Bütün birimler toplu konutlarda kod 14 söz konusu.
All units report, send paramedics.
Bütün birimlerin dikkatine. SağIık ekibi yollayın.
All units, be alert.
Tüm birimler, tetikte olun.
All units, 4-king-62 is requesting
Ne yaptın?
Calling all units, Chief Wiggum just made a friend.
Bütün birimler, Şef Wiggum arkadaş edindi. Arkadaşım değil o benim.
Attention all units.
Bütün birimlerin dikkatine.
All units fall back.
Tüm birimler geri çekilsin!
All units, move in!
Tüm birimler, harekete geçin!
Go to Channel 3. Any and all units, report back if you're in the vicinity of Oak Street Mall.
Alışveriş merkezi çevresindeki tüm birimler geri dönüş yapsın.
Repeat, we need all units!
Silah sesleri geldi!
All units, hold your fire.
Tüm birimler, ateşi kesin.
All units, apartment 202 is clear.
Tüm birimler, 202 nolu daire temiz.
Call all units outside. Go!
Tüm birimlere ilet, dışarıyı arasınlar!
Control advising all units, officer Franklin Clark, p-number 4-3-5-2-8-4...
Tüm birimlerin dikkatine! Memur Franklin Clark, sicil no 4-3-5-2-8-4 güvende.
All units, prepare to attack!
Bütün birlikler ateşe hazır olun!
All units return to quarters.
Tüm birimler merkeze dönsün.
All units, go.
Tüm birimler içeri.
All units, I want this place locked down.
Bütün birimler, buranın kapatılmasını istiyorum.
All units, we have a reported art theft at a private home in Shaughnessy.
Tüm birimler. Shaughnessy'de özel bir evde sanat hırsızlığı bildirildi.
All units, we have a robbery in progress at Longsdale's check cashing, Wilcox and Shire.
Tüm birimlere, Wilcox ve Shire köşesindeki Longsdale Çek Bozdurma Bürosunda devam eden bir soygun ihbarı.
All units, all units!
Tüm birimler, tüm birimler!
All units be advised.
Tüm birimlerin dikkatine.
All units be advised... disregard bolo on Mike Sullivan.
Tüm birimlerin dikkatine.. .. Mike Sullivan hakkındaki arama emri iptal edildi.
Send in all available units to that location.
Tüm uygun birlikleri oraya gönderin.
So, LAPD sent the description of Dom and the Taros to all their units in the area.
LAPD, Dom ve Taros hakkındaki tüm açıklamayı, bölgedeki birimlere gönderdi.
All units, be advised.
Temas sağladık.
All available units to level seven of the conference hall parking garage.
Mevcut tüm birimler konferans salonunun otoparkının yedinci bölümüne...
All available units, high speed pursuit in progress
Bütün birimlerin dikkatine, hız limitini aşan araç polis takibinde.
They inhabit a region around 50 astronomical units so that is the size of the solar system in terms of... well, all the planets and all the Kuiper belt objects out to Pluto, but it doesn't stop there.
Bu gezegenimsiler de 50 astronomik birim uzaklıkta. Yani bu alan bütün gezegenleri ve Pluto dışındaki Kuiper Kuşağı gezegenimsileri kapsayan Güneş Sisteminin genişliği oluyor. Ama hikaye burada bitmiyor.
All units!
Tüm birimler, tekrar ediyorum tüm birimlere ihtiyaç var.
All available units report to... Hey, you!
Bütün müsaitler birimler 373 Elmer Drive'a...
Can I get a radio check on channel 2 For all tango units?
Tüm tango birimleri 2. kanaldan telsiz kontrolü yapabilir misiniz?
All MDPD units- - code two-nine with shots fired.
Bütün MDPD birimleri- - Kod iki-dokuz, ateş açılmış.
And two units of packed cells. All right, let's get him into the ambulance.
Tamamdır, haydi onu ambulansa koyalım.
We need units around to the front now, and make sure all the exits of this hotel are sealed.
Binanın önünde ekiplere ihtiyacımız var.... ve otelin tüm çıkışlarının tutulduğundan emin olun.
All available units respond.
Shaughnessy'de özel bir evde sanat hırsızlığı bildirildi.
Mobilize all tactile units.
Tüm taktik birimler harekete geçin.
all available units, we've got a code 1. 9-1-1.
Bütün birimlerin dikkatine, 911'den kod1 ihbarı aldık. \ i
Cancel all other units.
- Destek ekiplerini iptal edin.
Alert all field units.
Bütün saha birimleri alarma geçsin.
Carolyn : All field units be advised :
Bütün saha birimlerinin dikkatine :