English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Allergies

Allergies translate Turkish

859 parallel translation
Two more allergies.
İki yeni alerji.
This room's murder with my allergies.
- Alerjilerimi devreye soktu bu
It's all part of my allergies.
Hep alerjim yüzünden.
- What kind of allergies?
- Ne tür alerjiler?
May all your allergies be swiftly cured.
Dilerim tüm alerjileriniz tez zamanda geçer.
I have devised a cure for allergies which depends on holding an unusual and rather delicate psychological balance.
Alerjiler için olağan dışı ve oldukça hassas bir psikolojik dengenin korunması esasına dayanan bir çözüm buldum.
Welbeck turned up half-stoned, orders an IVP, clears him for allergies...
Welbeck geldiğinde sarhoştu. IVP talimatı verdi, alerjiyi önlermiş...
Do you have allergies?
Alerjiniz?
( Fozzie ) Allergies are nothing to sneeze at.
Alerjisi olanlar sadece hapşırmakla kalmaz.
Yeah, look, I have it right here. Allergies : tetracycline.
Tamam, bak oraya yazdım.
Those are maddening things, allergies. I'm allergic to wool.
Yüne alerjim var.
- Against allergies, but perhaps you're not...
- Alerjilere karşı, ama belki de siz...
Any allergies?
- Allerjiniz var mı?
This is some fine powder, transparent and causes no allergies.
Bu çok ince bir pudra, çok transparan ve kesinlikle allerji yapmaz.
So many flowers sent to the apartment that Ron's old allergies came back.
Apartmana o kadar çok çiçek gönderdi ki, Ron eski alerjisine yeniden yakalandı.
All except for the allergies.
Şu alerji dışındakiler tabii ki.
No more allergies.
Alerji kalmadı.
How are Pavlov's allergies now that I got Diane?
Bu arada, Pavlov'un Diane'den kaptığı alerjisi ne durumda?
How come you still have allergies if I've got Diane?
Diane bendeyse nasıl hâlâ alerjin oluyor?
Is there anyone here with allergies?
Alerjisi olan var mı?
Uh, for those of you who do have allergies, you can request a foam rubber pillow.
Bunun için alerjisi olanlar, Köpüklü yastık isteyebilirler.
Is this change in climate affecting your allergies?
Wormser, hava değişimi alerjini etkileyecek mi?
Allergies to anesthetics are dangerous ; you will go into a coma.
Anesteziye alerji çok tehlikeli. Komalara giriyorsun.
He's had to go often. He's got allergies.
Alerjisi olduğu için sık sık gitmesi gerekiyordu.
She has allergies.
Alerjisi var.
The fresh air will do your allergies good, too.
Hem temiz hava alerjine iyi gelir.
- No. Other allergies?
Başka alerjiler?
His allergies might be getting better, but I see no improvement in the stomach.
Alerjileri iyileşiyor olabilir ama midesinde hiçbir düzelme görmüyorum.
- Allergies?
- Alerji?
You've got allergies.
Senin alerjin var.
After the first shock of spring, my allergies are waning.
Baharın ilk şokundan sonra. Benim alerjim azalmaya başladı.
I have allergies.
Alerjilerim var.
I can't because my nose is stuffy because of my allergies.
Olmaz, çünkü alerjilerim yüzünden burnum tıkalı.
- Dead people don't have allergies.
- Ölülerin alerjisi olmaz.
Casey has allergies.
Casey'in alerjisi var.
- My allergies are acting up.
- Alerjilerim azdı, Frasier.
It's my allergies.
Alerjilerim.
Your allergies! Get'em off me.
Alerjin.
- Allergies?
- Herhangi bir alerjisi?
Does she have any existing health problems or allergies?
Bir sağlık sorunu ya da alerjisi var mıydı?
Allergies.
Alerjim var.
Allergies, they're killing me.
Alerjiler, beni öldürüyorlar.
My mom is overweight and has allergies.
Annem aşırı kilolu ve alerjileri var.
My allergies.
Alerjilerim.
Instead of playing with DNA, you should've found a cure for allergies.
DNA ile oynamak yerine alerjiler için bir tedavi bulabilirdin.
It's so damp. What about my allergies?
Alerjim ne olacak?
My parents said they'd come, but I said I got allergies...
Bizimkiler başta geleceklerini söylemişlerdi, ama sonra alerjileri olduğunu söylediler.
Have you any allergies?
- Alerjiniz var mı?
Like my late Uncle Roy Bower, whose arthritic knee unfailingly predicted the onset of rain, yours truly, Chris in the Morning, is blessed with allergies... that herald the vernal equinox.
Benim amcam Roy Bower gibi. Onun romatizmalı diz mizacı vardı. Yağmur başlangıcını öngörüyordu.
This has nothing to do with allergies.
- Senin kabahatin.
God, places like these are bad for my allergies.
Burası ne kadar da berbat bir yer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]