Alliance translate Turkish
3,148 parallel translation
Or you'll hear a speech about the new vice president of the Times Square Alliance.
Yoksa yeni Times Meydanı konuşmasında başkan senden bahseder
Let's not misjudge one incident that occurred when we were both under great stress for an ongoing alliance.
İkimiz de büyük stres altındayken gerçekleşmiş bir olayın devamlı bir anlaşma olduğu yanılgısına düşmeyelim.
"The American has been identified " as Ann-Marie Weston, age 28. " " A field worker for the Alliance for Human Dignity. "
Amerikalının kimliği, İnsanlık Onuru Birliği'nde çalışan 28 yaşındaki saha görevlisi Anne-Marie Weston olarak belirlendi.
The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
İnsanlık Onuru Birliği müdürü Anne-Marie'nin kimliğini doğruladı.
I talked to the director of the Alliance for Human Dignity, and our victim went to Albania to investigate charges that girls were promised dream jobs in the U.S.
Tamam, İnsanlık Onuru Birliği müdürüyle konuştum. Kurbanımız Arnavutluk'a, Amerika'da iş vaadiyle kandırılan ve bir daha haber alınamayan kızları araştırmak için gitmiş
Want to form an alliance?
İttifak ister misiniz?
We need to form an alliance and work against a common enemy.
El ele verip ortak düşmanımıza karşı savaşmalıyız.
Now I'm reconsidering my alliance.
Şimdi müttefikliğimi gözden geçiriyorum.
Benjamin Chang, for your betrayal of the Cheerleaders'Alliance,
Benjamin Chang, Ponpon Kızlar Birliği'ne ihanetinden dolayı seni numaradan ölüme mahkum ediyorum.
Does anyone have an alliance I can join?
Katılabileceğim bir birliği olan var mı?
I founded the LSU chapter of the Living Dead Alliance after having a deeply personal experience with a vampire. My big sister, Julie Watney.
Ablam Julie Watney sayesinde özel hayatımda yaşadığım önemli bir tecrübeden sonra Yaşayan Ölüler Birliği'nin Louisiana Üniversitesi kolunu kurdum.
( Man # 1 ) That's the Rebel Alliance.
Bu Asi Birliği dövmesi.
They formed an alliance with the Marauders... once the E.D.F. was destroyed.
Yağmacılarla ittifak yaptılar... Bir zamanlar D.S.G. yok edilmişti.
The alliance was broken when Marauders killed Mason's wife and daughter.
Yağmacilar Mason'ın karısıyla kızını öldürdügünde ittifak dağıldı.
And she was saying I love someone else. And she wants me to break this alliance. And..
Bir de başkasını sevdiğini söyledi ve benden bu evliliği istemediğimi söylememi istedi ve çok yaşa Tanrıça!
.. if given proper treatment? Please say yes to this alliance.
Lütfen onunla evlenmeyi kabul et.
If we could fix the alliance there it would've been really nice. What nice?
- İkisi anlaşsaydı ne kadar güzel olurdu, değil mi?
To offer an alliance.
İttifak önerisinde bulunmak için.
You propose an alliance and then seduce me, even as your father's body cools.
Bana ittifak teklif ettin, sonra da beni daha babanın cesedi soğumadan baştan çıkardın.
I hope I won't have cause to doubt our alliance.
Umarım ittifakımıza şüphe düşürmemişimdir.
We have an alliance and my allies don't speak to me in that way.
Bir ittifakımız var ve müttefiklerim benimle bu şekilde konuşamaz.
You need to think about the nature of our alliance.
İttifakımızın gidişatı hakkında düşünmen gerekiyor.
I tried an alliance with a man.
Bir adamla ittifak kurmaya çalıştım.
I believe the old alliance can again be what it once was.
Eski ittifakın tekrar bir zamanlar olduğu gibi olabileceğini düşünüyorum.
Ever since the White Alliance bust, he acted like his shit didn't stink.
White Alliance baskınından sonra burnu hep havalardaydı.
White Alliance?
White Alliance mı?
They were all using aliases, even in the department files... since the Alliance bought off cops.
Onlar departman dosyalarında bile takma isim kullanıyorlardı ta ki Alliance, polisleri rüşvetle elde edene kadar.
Why else would he kill all the cops who busted the Alliance?
Değilse neden Alliance baskınındaki bütün polisleri öldürsün ki?
This has nothing to do with the White Alliance drug bust?
Burada White Alliance uyuşturucu baskını ile ilgili hiçbir şey yok mu?
They didn't know anything about White Alliance or any fucking money.
Lanet para ve Alliance baskını hakkında hiçbir şey bilmiyorlardı.
- The alliance.
Yüzük.
The alliance.
- Yüzük.
If we don't get this alliance then consider yöurself death.
Eğer biz bu evliliği gerçekleştiremezsek, sen kendini öldü bil.
Brother Ballu, yöu have brought such an alliance?
Balli kardeş, sen bizi bunu için mi getirttin?
In spite of having an elder brother.. .. yöu have come alone to fix the alliance?
Abisi olmasına rağmen bu işi bir başınıza mı yapmayı planlıyorsunuz?
Why did he break the alliance with this girl.. .. and formed an alliance with K.K. Modi.
Neden kızdan vazgeçip K.K. Modi ile anlaştığını şimdi anladım.
Instead of us, yöu got K.K. Modi's daughter.. .. alliance fixed into Amar's family.
Sen K.K. Modi ile bizi bir araya getireceğine gittin Amar'ın ailesiyle bir araya getirdin!
Alliance with XP leader wearing thin.
Seferberler lideriyle anlaşmamız bozuluyor.
I tried an alliance.
Bir kere denedim.
The Lucian alliance is planning an attack on Earth.
Lucian İttifakı dünyaya saldırmayı planlıyor.
Nothing yet, but intel says that the Lucian alliance is on the verge of launching an attack.
Henüz bir şey olmadı. Ama Luccian İttifakı'nın bir saldırı başlatmak üzere olduğu istihbaratını aldık.
The alliance has managed to infiltrate a couple of our off-world bases and plant naquadria bombs.
İttifak bazı dünya dışı üslerimize sızıp naquadria bombaları yerleştirmeyi başarmıştı.
We've known about the Lucian alliance threat for a long time.
Lucian İttifakı tehdidinden uzun zamandır haberdarız.
Lucian alliance.
Lucian İttifakı.
A cloaked alliance cargo ship was detected on approach.
Görünmez bir ittifak kargo gemisi yaklaşırken saptandı.
And this is Varro, one of our remaining alliance... Uh, guests.
Bu Varro müttefiklerimizden, konuklarımızdan birisi.
He's Lucian alliance.
O Lucian İttifakı'ndan.
The alliance uses a pretty simple design for its naquadria bombs.
İttifak naquadria bombaları için oldukça sade bir tasarım kullanır.
Rascal, will you refuse to this alliance..
Mal herif!
Let us form an alliance.
Bir ittifak kuralım.
The alliance.
Evet.