English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Allies

Allies translate Turkish

2,275 parallel translation
Dragons and trolls have been close allies in the past.
Ejderhalarla troller geçmişte oldukça sıkı müttefiktiler.
"I speak to you for the first time as Prime Minister in a solemn hour for the life of our country, of our empire, of our allies, and, above all, of the cause of Freedom."
"Bir başkan olarak ilk kez ülkemizin, imparatorluğumuzun müttfiklerimizin, ve hepsinin ötesinde, özgürlüğümüzün devamı için bu kutsal zamanda sizlerle sesleniyorum."
The Allies put 33,000 troops ashore near Algiers, including Charles Scheffel's unit.
Müttefik kuvvetleri Cezayir yakınındaki bir sahile Charles Scheffel'in birliğini de içeren 33,000 asker konuşlandırdı.
Five months after launching the operation "Torch" landings, the Allies have pushed the Germans out of the continent.
Meşale operasyonunun başlamasından beş ay sonra müttefik kuvvetler Almanları kıtanın dışına sürdüler.
They're allies and they have weapons of mass destruction.
orda müttefikleri var ve onlarında "kitle imha silahları" var. "
And they have allies.
Onların müttefikleri var.
In concern for the Medicis'safety For his allies faith and for all...
Medici'lerin güvenliği,... müttefiklerimizin inancı ve hepimiz için endi- -
In concern for the Medicis'safety For the allies faith and for all...
Medici'nin güvenliği müttefik güçler ve hepimiz için kaygı...
The Allies did nothing to stop him.
Artık Çekoslovakya'nın tüm güçlü endüstrisini ele geçirebilirdi.
The Allies proudly announced, "The Iron Route is cut".
Müttefikler gururla bağırıyordu : "Demir yolu kesildi."
" The Allies will go to the rescue.
"Müttefikleri yardıma gidecekler."
But this was a huge gamble because the Allies could turn back and counter attack.
Ama bu çok büyük bir kumardı çünkü müttefikler geri dönebilir ve karşı saldırıya geçebilirlerdi.
Would the Allies fall into his trap?
Müttefikler bu tuzağa düşecekler miydi?
This is the first Japanese defeat and it boosts the Allies morale.
Bu ilk Japon yenilgisidir ve bu Müttefiklerin moralini yükseltir.
His Romanian, Hungarian and Italian allies will provide the men, most of who are forced to go and fight for him.
Romen, Macar ve italyan müttefikleri ona ; çogu, gidip onun için savasmaya mecbur edilmis adamlar saglayacaklar.
Churchill makes his famous V for victory sign, but he has no other choice but to admit to Stalin that the Allies cannot help him, against the Germans on the eastern front.
Ünlü zafer isareti, "V" yapiyor, ama Müttefiklerin Dogu Cephesi'nde Almanlara karsi Stalin'e yardim edemeyecegini, Stalin'e itiraf etmekten baska çaresi yoktur.
The allies are able to reduce the threat posed by German submarines in the north Atlantic, by forming protected convoys to Soviet ports, such as Murmansk.
Müttefikler Sovyet Limanlarina giden korumali konvoylar olusturarak, Kuzey Atlantik'te Alman U-botlarin tehdidini azaltmayi basariyor,.. ... Mesela Murmansk limanina.
Along with Stalin, everyone expects the allies to do more to alleviate their plight.
Stalin de dâhil herkes, onlara düsen yükü azaltmasi için Müttefiklerin daha fazla sey yapmasini bekliyor.
The Allies open up a new front in North Africa, a first step towards controlling the Mediterranean.
Müttefikler Kuzey Afrika'da yeni bir cephe açarlar. Akdeniz'in kontrolü yönünde bir ilk adim.
French colonials of North Africa, I say, rise up! Help our Allies!
Kuzey Afrika Fransiz sömürgelerine sesleniyorum, ayaga kalkin!
The Allies secure their landing.
Müttefikler çikarmayi güvenceye alir.
He decides to switch sides and the French forces in Algeria and Morocco, join the Allies.
Taraf degistirmeye karar verir ve Cezayir ve Fas'taki Fransiz kuvvetleri, Müttefiklere katilir.
The Axis powers have anticipated the Allies by moving into Tunisia, a territory still controlled by the Vichy regime, which allows the Germans to stay.
Mihver güçleri, müttefiklerin Tunus'a hareket edecegini tahmin etmisti. Bölge hala, Almanlarin kalmasina izin veren Vichy rejimi tarafindan kontrol edilmektedir.
All the Allies.
Ya da müttefiklerin.
With great vehemence, they pronounce the words that will henceforth become the Allies credo : "Unconditional Surrender" by Germany, Japan and Italy.
Büyük bir coskunlukla, bundan böyle müttefiklerin amentüsü haline gelecek sözleri telaffuz ederler : "Almanya, Japonya ve italya'nin kayitsiz sartsiz teslimi".
There will be no more negotiating, the Allies will keep fighting the Axis powers until the very end.
Artik daha fazla müzakere olmayacaktir. Müttefikler, Mihver güçleriyle savasa, sonuna kadar devam edecektir.
He feared that Hitler would conclude a separate peace with the Allies - -Stalin-- in order to pit all of his forces against Russia.
Hitler'in, müttefiklerle ayri bir baris anlasmasi yaparak tüm güçlerini Rusya'nin karsisina çikarmasindan korkuyordu.
At the same time the Allies win another victory.
Ayni siralarda, Müttefikler bir baska zafer kazanir.
They have to understand that they have nothing to gain, from turning themselves in to the Allies.
Müttefiklerden yana taraf degistirmekle kazanacak hiçbir seyin olmadigini anlamak zorundadirlar.
For Hitler, the priority now is to send reinforcements over to Sicily where the Allies have just landed.
Hitler için simdi öncelik, müttefiklerin henüz çikarma yaptigi Sicilya'ya takviye göndermektir.
All Hitler can do is try to hold back the advancing Allies.
Hitler'in yapabilecegi tek sey, ilerleyen müttefikleri durdurmaya çalismaktir.
The Germans invade Italy and have no qualms about slaughtering their former Allies who attempt to resist.
Almanlar, direnme girisiminde bulunanlari katletmekte hiçbir beis görmeden italya'yi istila eder.
None of the allies or the surrounding countries, including the US, have been informed.
Birleşik Devletler de dâhil olmak üzere, hiçbir komşu ve müttefik bilgilendirilmedi.
Seung Hee, you and Jeong In gather additional information from our international allies. And Sa Woo...
Seung Hee ve Jeong İn, müttefiklerimizden bu konuyla ilgili ekstra bilgileri toplayın.
Gentlemen, I have no intention of killing Hitler and killing Goebbels and killing Goring and killing Bormann, not to mention winning the war single-handedly for the Allies, only later to find myself standing before a Jewish tribunal.
Beyler, Hitler'i, Goebbels'i, Göring'i ve Bormann'ı öldürüp savaşı tek başına müttefikler için kazanmaktan söz etmiyorum bile sonrasında bir Yahudi mahkemesinin önünde bulmak istemiyorum kendimi.
As his allies, you shall die as well.
Müttefikleri olarak sizlerde ölmelisiniz.
His Holiness does not understand that he needs strong allies.
Papa cenapları, güçlü dostlara sahip olması gerektiğini bilmiyor.
My father needed a new trading allies.
Babamın yeni iş ortaklarına ihtiyacı vardı.
We and our allies... have managed to contain nuclear warfare for more than 30 years.
Biz ve müttefiklerimiz 30 yılı aşkın bir süredir olası bir nükleer savaş durumunu frenlemeyi başarıyoruz
Our guests are represented by the Allies.
Müttefikler, bizim misafirlerimizi temsil ediyor.
See if our new allies want to come along for the ride.
Bakalım yeni müttefiklerimiz bizimle gelmek istiyor mu?
She is a danger in the brig, out of the brig. A danger to us, a danger to our Cylon allies.
Hücrede veya dışında, hem bizler hem de Cylon müttefiklerimiz için tehlikeli biri.
The Germans and the Japanese are allies.
Almanlar ve Japonlar müttefiktir.
This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground, indicating that these suits are quite possibly, at this moment, operational.
Bu bilgi müttefiklerimizce ve yerdeki yerel istihbarat tarafından onaylandı bu zırhlar şu anda faal olabilir.
For America and its allies, Hammer Industries is reporting for...
Amerika ve müttefikleri için Hammer Endüstri...
The Saudis are our allies. The Iranians too.
Suudiler müttefikimiz İranlılar da öyle.
Allies with money. Who can pay and pay well
Para ödeyebilecek, büyük para ödeyebilecek müttefikler.
The expansion... So Panic about rumor War with the Allies.
İlerleme Müttefiklerle olan savaşta panik söylentileri var.
And the truth is our allies are not the Arab regimes or the United Nations but the Israelis themselves.
Gerçek şu ki bizim müttefikimiz ne Arap ülkeleri, ne BM İsrail'in ta kendisi.
Episode 5 : Allies Strike Back
Dünya Savasi c : # 0080FFMÜTTEFiKLER KARsI SALDIRI YAPIYOR
I've new allies.
Yeni müttefiklerim var.
allie 240

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]