Am i missing something here translate Turkish
90 parallel translation
Am I, uh, am I missing something here, or what, Scottie?
Ben... Ben bir şeyler mi kaçırdım yoksa, Scottie?
Am I missing something here?
Nedir burada kaçırdığım nokta?
Am I missing something here?
Bir şey mi kaçırdım?
- Am I missing something here?
- Kimi çok özledim biliyor musun?
- Am I missing something here?
- Burada eksik bir şey var mı?
Am I missing something here?
Bir şeyler mi kaçırıyorum?
- Am I missing something here?
Birşey mi kaçırıyorum?
Am I missing something here?
Kaçırdığım bir mevzu mu var?
Am I missing something here?
Bir şeyi mi kaçırıyorum?
Am I missing something here?
bir şeyler mi kaçırıyorum?
- Am I missing something here?
- Bir şey mi kaçırdım?
- Am I missing something here?
- Bir şeyleri mi kaçırdım ben?
Am I missing something here?
Kaçırdığım birşey mi var?
- [Wallace] Am I missing something here?
- [Wallace] Bir şeyler mi kaçırdım?
Am I missing something here?
Atladığım bir şey mi var?
Am I missing something here?
Bu garip degil mi?
- Am I missing something here?
- Bir şey mi kaçırıyorum?
- Am I missing something here?
- Bilmediğim bir şey mi var?
Am I missing something here? Miss Hopper give you anything last night?
Miss Humpert sana dün gece birşey verdi mi?
Am I missing something here? .
Burada birşey mi kaçırıyorum?
Am I missing something here?
Burada ne arıyorsun?
Am-Am I missing something here?
Bir-Bir şey mi kaçırıyorum?
I'm sorry. Am I missing something here?
Afedersiniz ama bir şeyler mi kaçırıyorum burada?
Am I missing something here, guys?
Gözden kaçırdığım bir şey mi var çocuklar?
Am I missing something here?
- Bir şey mi kaçırıyorum?
Am I missing something here?
Burada neler dönüyor?
Am I missing something here? !
Ben birşey mi kaçırdım?
- Am I missing something here?
- Kaçırdığım bir şey mi var?
Am I missing something here?
Bir şeyleri mi kaçırıyorum ben?
Am I missing something here?
Ben bir şey mi kaçırdım?
Or am I missing something here?
Yoksa burada atladığım bir şey mi var?
Am I missing something here?
Bir şeyler mi kaçırıyorum burada?
Thing is, though, am I missing something here?
Düşündüm de, burada anlamadığım bir şey var.
Am I missing something here?
Burada birşey mi kaçırıyorum?
I'm sorry. Am I missing something here?
- Özür dilerim, bir şey mi kaçırdım?
Am I missing something here?
Burada bir şeyi mi kaçırıyorum?
Am I missing something here?
- Bilmediğim bir şey mi var?
Jimmy, am I missing something here?
Jimmy, kaçırdığım bir şey mi var?
You don't start already determined to die, or am I missing something here?
Sen zaten ölmeye karar vermişsin yoksa yanılıyor muyum?
Excuse me, am - am I missing something here?
Affedersiniz kaçırdığım bir şey mi var?
- Am I missing something here?
- Gözden kaçırdığım bir şey mi var?
I mean, am I missing something here?
Bir şeyler mi kaçırıyorum?
I'm sorry, am I missing something here?
Kusura bakmayın burada kaçırdığım bir şey mi var?
All right, now am I missing something here, or is Sherry not the gold digging gold digger that everyone says she is?
Ben mi anlamıyorum yoksa Sherry, herkesin söylediği gibi koca avcısı biri değil mi?
Am I missing something here?
Burda birşey mi kaçırıyorum?
I just noticed that you like the oatmeal, and I come here for the French toast, so I was just wondering, am I missing something?
Ben sadece fark ettimki, yulaf ezmesi seviyorsunuz ve ben buraya Fransız usulü tost için geldim, sadece merak ediyorum, birşeymi kaçırdım?
Maybe I am missing something here.
Belki de gözden kaçırdığım bir şey var.
Am I missing something here?
Kaçırdığım bir şey mi var?
I am sensing that there is something missing in here.
Buradaki bir şeyin kayıp olduğunu hissediyorum.
Now, I realize this is my first day in the job and it may be that I am missing something here, but when we were elected two years ago, it was on a wave of optimism that Labour would utilize its close relationship with the unions
İşteki ilk günüm olduğunun farkındayım atladığım bir şeyler de olabilir ama iki yıl önce seçildiğimizde iyimser bir hava esiyordu.
- Am I missing something here?
- Ne diyorsunuz siz?