English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ambush

Ambush translate Turkish

2,051 parallel translation
If they landed the troops in the night, it may be an ambush.
Geceden indirme yapıldıysa bir tuzak olabilir.
It turns out Lieutenant Davis was disciplined after the Fallujah ambush.
Teğmen Davis Fallujah'taki tuzaktan... -... sonra cezalandırılmış.
Officer said you led them into an ambush.
Polis memurları onları bir tuzağın içine götürdüğünü söylediler.
Janklow wasn't wounded in the Fallujah ambush.
Janklow Fallujah'taki tuzakta yaralanmamış.
He tried to ambush me in the firm's parking garage.
Firmanın garajında bana tuzak kurmaya çalıştı.
There might be an ambush ahead!
İleride pusu olabilir!
Ambush!
Pusu! Nerede?
It knew we were setting up an ambush.
Tuzak kurduğumuzu biliyordu.
You're gonna pay for this little ambush.
Bu pusunun bedelini hepiniz ödeyeceksiniz!
I'm gonna ambush Senator Janko today.
Senatör Jankow'u basacağım bugün.
Ambush!
Tuzak!
Eric, check the archives of satellite images for the ambush area.
Pusu bölgesindeki uydu arşiv görüntülerine bak.
I led them into the ambush.
Onları pusuya ben yönlendirdim.
Heh, is this deposition by ambush?
Bu ifade, tuzaklı mıydı?
So, I'm gonna ambush her after school.
Bu yüzden, onun için okuldan sonra pusuya yatacağım.
Because she was coming here to talk to you and I didn't want her walking into an ambush.
Çünkü seninle konuşmak için buraya geliyordu ve ben de tuzağa düşmesini istemedim.
This isn't an ambush.
Tuzak falan değil bu!
- What is this, an ambush?
- Bu ne şimdi, tuzak mı?
Okay, the last ICOM says they've spotted our patrol and will ambush it.
Son rapor kesfimizi dogruladi ve onu tuzaga düsürecegimizi söyledi.
If going in is your only option, you choose the best place to stage an ambush, lock and load, and get your enemies to come to you.
... hücum etmekten her zaman kaçınılmalıdır. Eğer içeri girmek tek seçeneğiniz ise pusu kurabileceğiniz en iyi yeri bulmalı ve düşmanınızın size gelmesini beklemelisiniz.
We're gonna have to set up an ambush.
Bir tuzak kurmalıyız.
Next time these guys head out for grub, we stage a mock ambush on'em.
Bir dahakine bu herifler bir pisliğe yönelecekler, biz de onlara sahte bir baskın düzenleyeceğiz.
Coconut looks like the saliva an ambush bug secretes in order to immobilize its prey.
Hindistancevizi, böceğin, avını felce uğratmak için salgıladığı salya tuzağına benziyor.
Lee Man Ho... killers in ambush
Lee Man Ho... pusuda katiller
She would ambush me.
Bana tuzak kurardı.
I don't mean to ambush you.
Sizi rahatsız etmek istemedim.
They must be planning an ambush.
Beni tuzağa düşürmeyi planlamış olmalılar.
Why are you going into an ambush?
- Tuzak varsa niye giriyorsun?
Best way to beat an ambush is to ambush it.
Bir tuzağı alt etmenin en iyi yolu ona tuzak kurmaktır.
It's called a pre-ambush ambush.
Buna tuzak öncesi tuzağı deniyor.
It's called a pre-ambush ambush.
- Buna tuzak öncesi tuzağı deniyor.
Carter, there was an ambush.
Carter, tuzak kurulmuş.
Whether you're slowing traffic for surveillance, routing cars to set up a tail, or putting yourself in place for an ambush, it all starts with a busted road.
"Ne zaman gözlem amacıyla yavaşlasanız peşinizdeki aracı atlatmaya çalışsanız ya da bir tuzağa doğru ilerliyor olsanız hepsinin ortak yanı bozuk yollardır."
JAKE : I'm an ambush! Halt!
Durun!
Oh no, that's him ambush smile.
Hayır, bu bakışı biliyorum.
It's an ambush.
- Bir darbe yapıyorlar sanki.
The dainty floral hues on this flower mantis help it ambush and eat hummingbirds.
Bulunduğu ağacın dibinde ise 35 kiloluk bir boa yılanı var.
The ambush failed so you tried to assassinate her?
Demek çifte suikast girişimi başarısız oldu ha?
His team walked into an ambush in Ba'Quabah, Iraq.
Ekibi Ba'Quabah Irak'ta pusuya düşürülmüş.
You knew this was an ambush!
Tuzak olduğunu biliyordun!
It's an ambush here.
Pusu kurmuşlar.
They try to ambush me!
Beni tuzağa düşürmeye çalıştırlar!
My plan was to set up an ambush so I could unload on Rutledge like dick Cheney on a lawyer.
Planım bir tuzak kurmaktı... böylece Rutledge'a Dick Cheney gibi bir avukat önünde namluyu boşaltabilirdim.
Prefers ambush attack, crushing its victims...
Pusu saldırısı sever, kurbanları ezip...
Trust me, Fiona. Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK?
İnan bana, pusudan sonra çok acıkmış olacaksınız.
What does it look like? I'm getting ready for ambush action.
Pusu kurmak için hazırlanıyorum.
You're going to get yourself killed at the ambush tonight.
Bu akşamki harekatta kendini öldürteceksin.
They called him three days before the ambush.
Tuzaktan 3 gün önce aramışlar. - Adresi?
An ambush.
- Tuzak gibi görünüyor.
I'll ambush their ambush.
Sonra da tuzaklarına tuzak kuracağım.
Ambush!
Pusu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]