English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ampul

Ampul translate Turkish

754 parallel translation
And as it freezes it forms this bulb, it's like squeezing toothpaste out and piling it up on top of one another.
Ve donarken bu ampul şeklini alıyor tıpkı bir diş macununu sıkıp, birbiri üzerine yığmak gibi.
The bulbs lit up "
"Ampul yaktı"
Every single light bulb
Her bir ampul
Mrs. McKee took it to plant bulbs in.
Bayan McKee onu ampul taktırmak için götürdü.
- Plant bulbs in my humidor, eh?
- Tütünlüğüme ampul mu?
And get yourself some old electric bulbs and throw'em.
Bir de bozuk ampul bulun, üstlerine atarsınız.
Ring a bell?
Ampul yandı mı?
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without it.
Ama bay Bendolin tungsten olmadan ampul imal edemez.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
Ha Steve, dördüncü katta temizlik malzemesi dolabında birkaç gündür bir ampul açık kalmış.
Have you seen a light bulb burn out?
Patlayan bir ampul gördünüz mü?
This bulb must be burned out, sir.
Ampul yanmış galiba efendim.
A bulb for the toilet.
Tuvalet için bir ampul.
Now you see, this light bulb hangs right over the bathtub.
Gördüğünüz gibi, ampul tam olarak küvetin üstünde duruyor.
It also comes with a 5'8 " - inch motor-driven spit, a basting brush and a gallon of suntan lotion.
Ampul 5'8 " - inç motorla çalışan bir püskürtme cihazı, bir temizleme fırçası ve bir galon güneş kremi ile birlikkte gelir.
I'd better be off in case the lamp does something to me.
Ampul bir şey yapar diye gitsem iyi olur.
'Cause there's no bulb any more.
Çünkü ampul kalmadı içinde!
I can't afford candles, how can I buy bulbs?
Mumlara güç yetiremiyorum, Nasıl ampul alabilirim?
We once laughed at the horseless carriage,... the aeroplane, the telephone, the electric light, vitamins,... radio, and even television.
Bir zamanlar atsız arabalara gülüyorduk, uçak, telefon, ampul, vitaminler, radyo ve hatta televizyon!
I do hate to see an unshaded light bulb dangling from the ceiling like that.
Tavanda sallanan çıplak ampul görmekten nefret ediyorum.
If one small piece of apparatus fails, a little bulb illuminates and tells me precisely where the fault is.
Cihazın küçük bir parçası aksarsa, küçük bir ampul yanarak bana hatanın tam olarak nerede olduğunu söyler.
- Give us a bulb.
- Bir ampul ver.
He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy.
Şuradaki nalburdan babasına ampul alıyor.
It even holds a light bulb.
Bir ampul bile yakıyor.
What about the ampoule?
Peki ya ampul?
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate!
Örneğin, bir süre sonra günde bir dolar için tekrar şeye döndüğünüzde, ne bileyim ampul telleri yapmaya ya da bisiklet gidonlarını tamir etmeye döndüğünüzde sendika ücretini talep edin!
That bulb is clean as a whistle.
- Ampul bir düdük kadar temiz
I got some light bulbs, too.
- Ampul de aldım.
I gave him three ampules.
3 ampul verdim...
Needs a new bulb.
Yeni bir ampul lazım.
This box contains 24 ampoules, enough for four days.
Bu kutuda 24 tane ampul var, dört gün boyunca yeterli gelecektir.
Ninety-eight thousand ampoules.
Doksansekiz bin ampul.
If there are thousands of ampoules there and Cloche gets them that junk will be on the street in N.Y. in a week.
Orada binlerce ampul varsa ve onları Cloche alırsa, bu mal bir hafta içinde New York sokaklarına çıkar.
If there are thousands of ampoules down there....
Aşağıda binlerce ampul varsa...
Because there's thousands of ampoules of morphine down there.
Çünkü aşağıda binlerce ampul morfin var.
I first saw the light of this world... in the form of a 60-watt bulb.
Bu dünyanın ışığını ilk kez 60 vatlık bir ampul biçiminde gördüm.
If the bulb doesn't light up... you walk out nice and easy and tell us.
Eğer ampul yanmazsa, sakince dışarı çıkıp bize haber verirsin.
- implanted ampule.
- Aşılanmış bir ampul.
Here is a light bulb which is supposed to represent a nearby star.
Buradaki ampul yakındaki bir yıldızı temsil ediyor.
- Yeah. A bad bulb or no power.
- Patlak ampul veya elektrik kesik.
Yeah, I guess the bulb kinda burnt itself out.
Evet, sanırım ampul patlamış.
What have you got screwed in there, a 300-watt bulb?
Buraya ne taktınız? 300 vatlık bir ampul mü?
- No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones...
Et yok, ilaç yok, kahve yok. Beyaz ampul bile yok, sadece kırmızı var.
- Where have you been? - I want big white bulb.
- Büyük beyaz bir ampul istiyorum.
- What do you call them?
- Ne diyorsun onlara? - Ampul mu?
- A light bulb.
- Evet, ampul.
Think of it as a light bulb sandwich and hope they swallow it.
Farzet ki bu bir ampul sandvici. Ve umalım da bunu yesinler.
This group gets together once a year and they race to solve a mystery designed by J.B. Harland.
Thomas Alva yattığı yerde ampul yanmasını mı bekledi sence? Hayır, tabii ki!
Maybe I should get a head start and scout out the place.
Elindeki beyaz kağıda baktı ve "daha iyi olabilir" dedi. - Ampul bize yandı.
Quick!
Ampul!
I can't find it...
Ampul!
I don't know what to do.
Yalvarırım... ampul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]