And how's that working out for you translate Turkish
20 parallel translation
And how's that working out for you?
İşe yarıyor mu peki?
- And how's that working out for you?
- Peki sonuç nasıl?
And how's that working out for you? I stopped by your room,
Peki sana ne gibi faydası dokunuyor?
He's never had to earn a dime, and how do you think that's working out for him, mom, huh?
Peki bu onun açısından nasıl sonuçlandı, ha?
AND HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU?
Peki işe yarıyor mu?
And how's that working out for you? We'll find out...
Peki bu işine yaradı mı?
And how's that working out for you?
Peki bu senin ne işine yarayacak?
And how's that one working out for you?
Nasıl gidiyor peki?
And how's that working out for you?
- Sen ne düşüyorsun?
And how's that working out for you?
Peki sizin için işe yaradı mı?
And how's that working out for you?
Peki bu nasıl gidiyor?
If you're grateful, then you'll stop complaining about how much work you have to do, and you'll figure out how to best manage your time, but as far as getting time off, that's not gonna happen if you still plan on working for me.
Madem minnettarsın ne kadar çok çalıştığın hakkında şikayet etmeyi bırak da zamanını nasıl kullanacağını öğren benimle çalışmaya devam etmeyi düşünüyorsan bundan sonra izin diye bir şey olmayacak.
And how's that working out for you?
- Nasıl gidiyor peki?
And how's that working out for you?
Peki işine yaradı mı?
And how's that upgrade working out for you?
Gelişimin nasıl gidiyor peki?
And how's that working out for you?
- Sende işe yarıyor mu bari?
And how's that working out for you?
İşe yarıyor mu bari?
And how's that working out for you, Gandhi?
Nasıl gidiyor peki Gandhi?
Hmm. And how's that working out for you?
İşine yarıyor mu bari?
And how's that working out for you?
Ve bu senin için nasıl gidiyor?