English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And yet here i am

And yet here i am translate Turkish

99 parallel translation
Nor did I. And yet here I am.
- Ben de. Fakat şimdi buradayım.
And yet here I am.
Evet, yine de geldim.
And yet here I am, offering to fight by your side.
Yine de buradayım işte, senin tarafında savaşmayı teklif ediyorum.
You got all kinds of learning', and you made me look the fool without tryin'... and yet here I am with a gun to your head.
Her türlü eğitimi almış biri olarak beni çaresiz bir aptal durumuna düşürdün... ama kafana dayılı bir silahla buradayım.
And yet here I am, still standing.
Ve hala buradayım.
And yet here I am, alive.
Bir şekilde dayanıyorsun.
- And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
- Ve hala buradayım, canlı ve sağlıklı, ve çıkar çıkmaz da kızından başka güçler alacağım.
True, and yet here I am with the results.
Doğru, ve yine de, test sonuçları elimde.
And yet here I am, just the same.
- Burada olduğuma göre yapar.
And yet here I am, fully recovered.
Ama yinede tamamen iyileşmiş olarak buradayım.
And yet here I am.
Ve yine de buradayım.
And yet here I am having to track you down... again.
Ama gene de seni bulan benim, tekrardan.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Ve ayrıca burada film izlemeye çalışıyorum bir taraftan da en iyi arkadaşım yanımda deliriyor.
And yet here I am.
Buna rağmen buradayım.
And yet here I am, last place I should be in the road talking to Sam and Dean Winchester under a frigging spotlight.
Ben ise burada, yolun ortasında, olmamam gereken bir yerde kahrolası bir ışığın altında Sam ve Dean Winchester ile konuşuyorum!
You know, they kicked me out of office they charged me with attempted murder they even tried to put me away for life, and yet here I am.
Bildiğiniz gibi beni ofisimden kovdular. Cinayete teşebbüsle suçladılar. Hatta ömür boyu hapis cezası vermeyi bile denediler ama ben yine de buradayım.
They kicked me out of office they charged me with attempted murder they even tried to put me away for life, and yet here I am.
Beni ofisimden kovdular. Beni cinayete teşebbüsle suçladılar. Hatta ömür boyu hapis cezası vermeyi bile denediler ama ben yine de buradayım.
And yet here I am, just some sort of obstacle on your way to Ethan.
Evet şimdi buradayım, Ethan'a giden yolunda küçük bir engelim.
You didn't see me come to the courthouse this morning, and yet here I am.
Beni de buraya gelirken görmediniz ama işte karşınızdayım.
And yet here I am.
Ama yine de ben buradayım.
And yet here I am, in your house, surrounded by our family.
Ama yine burada, evinde, ailemizin yanındayım.
And yet here I am!
Ve yine de işte burdayım!
And yet here I am.
Fakat hâlen daha yaşıyorum.
Tell me something, O'Conner, how is it you keep running around the world, breaking every law known to man, and yet here I am, putting my job on the line for you?
Nasıl oluyor da tüm dünyayı dolaşıyorsun her yasayı çiğniyorsun ama sonra ben burada senin için işimi tehlikeye atıyorum?
- And yet here I am. - Mm-hmm.
Ama yine de buradayım.
I have not lost and am not convinced yet, why should I go or crawl out of here?
Henüz ne kaybettim ne de ikna oldum! Neden bırakmak yada sürünmek zorundayım?
Oh, Holmes, I trust I am not more dense than my neighbors and yet here I have seen what you have seen, heard what you have heard and yet you have seen clearly not only what had happened,
Holmes, komşularımdan daha aptal değilim ve senin gördüklerinle aynı şeyleri görüyor ve duyduklarınla aynı şeyleri duyuyorum.
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Çok komik, belkide dünyadaki en yanlış yerdeyim ama yinede... kendimi en şanslı adam hissediyorum.
And yet... here I am fighting... fighting on the side of right... which is worse.
Şimdiyse savaşıyorum doğru tarafta.
Old and deaf as a post, yet here I am.
İhtiyar ve sağırım ama hâlâ buradayım.
Yet here I am. And there's Laroche.
Ben hala varım ve Laroche var.
Yes, you clever little minx, you killed me and yet... here I am.
Evet, seni küçük zeki şımarık, sen öldürdün beni ve şimdi... işte buradayım.
Walking these halls, talking to people, and yet it's as if I am not even here.
Koridorlarda yürürken, insanlarla konuşurken, ve sanki ben orada değilmişim gibi.
- Here I am, trying to nurture this artist, yet you're this pop bubblegum sensation, and that's okay.
- Ben seni sanatçıya dönüştürmek istiyordum, sense bu çiklet baloncuğu hissin var. Hayır değilsin bebeğim. Ama sorun değil.
I'm putting in minimal effort when I am here, and yet my article is still the front-page lead.
Buradayken de en az çabayı gösteriyorum. Yine de yazım hâlâ ön sayfada.
And yet I am here.
Evet hâlâ buradayım.
And yet, I am still here.
Ame yine de hala buradayım.
Well, here I am, responsible for you and Jessica and yet no decisions are mine.
Burada senden ve Jessica'dan sorumlu olarak bulunuyorum. Ve şu ana kadarki hiçbir kararı ben vermedim.
You've had lifetimes to do it, and yet, here I am.
Bunu yapmak için ömürden uzun süren vardı ama buradayım.
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife.
Bu gece buraya seni hâlâ benim kaderimden kaçmak için bir şansın ve umudun olduğuna ve ahiretteki özgürlüğünü güvenceye almak için bir şans ve umudun olduğuna dair uyarmaya geldim, Ebenezer.
Here I am in Grosvenor Square, and he's miles away yet, we're able to speak to each other instantaneously.
Ben Grosvenor Meydanı'ndayım, o kilometrelerce uzakta ve birbirimizle aynı anda konuşabiliyoruz.
And yet, here I am.
Henüz buradayım.
And then my body got reanimated by this gifted yet lying practitioner of death reversal, and here I am.
sonrasında bu yetenekli fakat yalancı.. diriltme konusunda uzman kişi tarafından diriltildim, ve şimdi buradayım.
Which was such a violation, and it didn't work, by the way, and I started to harbor a lot of resentment, yet here I am still making excuses for her.
Deliydi kadın ama, işe yaramadığını da söyleyeyim. Bu çok gücüme giderdi, şimdi herşeyi, annemin saçmalıklarına dayandırıp, bahaneler yaratıyorum.
- I'm online at the office right now, and yet, here I am.
- Ben şu anda ofisimde çevrimiçiyim. Ama buradayım.
And yet, here I am again.
Ve ne yazık ki, yine ben geldim.
You knew who I am and yet you still brought me here.
Kim olduğumu bildiğin halde beni yine de buraya getirdin.
And yet, here I am.
Ama bakın, hala buradayım.
Here I am, the so-called lucky one who got adopted and yet I never could find the one thing that you three have always had.
Evlat edinilen şanslı kişi benim değil mi? ve siz üçünüzün sahip olduğu şey bende yok.
Here I am with a new show, and yet I'm talking about sports.
Yeni bir şovum var ama spordan bahsediyorum.
And yet, here I am, trying to save the life of yet another man who- -
Ama işte buradayım yine bir adamı kurtarmaya- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]