English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anemia

Anemia translate Turkish

252 parallel translation
That's no cure for anemia, or malnutrition either.
Ne anemileri ne de yetersiz beslenmeleri geçiyor.
Feed those hogs before they worry themselves into anemia!
Domuzları besle hadi, yoksa kansız kalacaklar!
Sunken chests, bloodshot eyes, anemia, even twisted sex lives...
Çökük bir göğüs, okumaktan yorgun düşmüş gözler, kansızlık hatta karmaşık seks hayatı...
Of moral anemia.
Ruhsal çöküntü yüzünden.
The doctor calls it anemia.
Doktorlar kansızlık yüzünden olduğunu söyledi.
The symptoms are those of anemia and I'm treating her for this.
Anemi belirtileri var, ben de kansızlığa karşı tedavi uyguluyorum.
Our family doctor says it's anemia.
Aile doktorumuz anemi diyor.
Unexplained anemia, leukopenia.
Anemiye neden olan unsurlar.
This film shows that he's got megaloblastic anemia.
Bu film megaloblastik anemisi olduğunu gösteriyor.
Clears up anemia and strengthens red corpuscles.
Zayıflığını alır, alyuvarları güçlendirir.
Aplastic anemia.
Il ¡ k kanser ¡.
Today, in April 1905, we find it's the best way to cure anemia.
1905 yılı Nisanında anemi hastalığının tek tedavisi bu.
It's a cure for anemia.
Anemi hastalığının tedavisi için.
We haven't completed our tests yet but it could be, and I'm trusting you to keep this to yourself it could be pernicious anemia.
Testleri tamamlamadık ama bunu gizli tutacağına güveniyorum anemi olabilir.
Pernicious anemia.
Pernicious anemia.
And typhus and anemia and scarlet fever.
Ve tifüs, kansızlık, ateş...
But it was Nathan that see that it was only anemia.
Sadece kansızlık olduğunu, Nathan teşhis etti.
Anemia?
- Anemi?
- Pernicious anemia?
- Kötücül anemi?
- We're lookin'at a severe case of anemia.
- Bir tür kansızlık sorunu var.
Your red and white cells and platelet count are extremely low, which is suggestive of aplastic anemia which is very serious.
Alyuvar, akyuvar ve trombosit sayımınız son derece düşük. Bu aplastik anemiyi gösteriyor. Çok ciddi bir durum.
Attended Parker Hospital for acute anemia treatment.
Akut anemi tedavisi için Parker Hospital'e yattı.
- Anemia, neutropenic, thrush chronic otitis media and pediculosis.
- Anemi, nötropenik, taban iltihabı kronik kulak iltihabı ve pedikülosis.
- What is the treatment for anemia?
- Kansızlığın tedavisi nedir?
- This had better be worse than anemia.
Kansızlıktan da kötü olsa iyi olur.
CBC showed microcytic anemia. Blood smear showed red-cell stippling.
Kanda mikrokistik anemi, frotide alyuvarda lekelenme çıktı.
- Iron-deficiency anemia?
- Demir eksikliği anemisi mi?
He has a sick child, with anemia 0h, you mean the old man who works in the workshop
Anemi olan hasta bir çocuğu var. Haa, atölyede çalışan yaşlı adamı Kastediyorsun.
My daughter has a severe form of anemia.
Evet. Kızımda şiddetli kansızlık var.
Emily suffers from a rare type of autoimmune hemolytic anemia.
Emily nadir bir tip olan Otoimmun Hemolitik Kansızlık yüzünden acı çekiyor.
I know that she was being treated for anemia.
Kansızlık tedavisi gördüğünü biliyorum.
I was told... that it was some kind of autoimmune hemolytic anemia.
Bana bir tür Otoimmun Hemolitik Kansızlık olduğu söylendi.
She suffered from a mild form of anemia characterized by folic acid deficiency.
Folik asit eksikliğinden kaynaklanan hafif derecede bir hafıza kaybından muzdaripmiş.
You don't have sickle-cell anemia, which is why you were able to go to Mars.
Anemin yok görünüyor. Mars'a gidebilme sebebin buydu.
Once due to anemia.
Kansızlık yüzünden bir kere oldu.
Start with blood tests to rule out anemia.
Önce kan testleri yapıp, kansızlık olup olmadığına bakalım.
She has microcytic anemia.
- Mikrositik anemi. - Biraz demir ver.
The red cells are hypochromic, or less red than normal red cells which is a sign of anemia.
Alyuvarlar hipokromik, yani normal alyuvarlara göre daha az kırmızı. Bu da anemiye işaret.
- Aplastic anemia.
- Aplastik anemi.
Smooth tongue could be a sign of anemia, iron deficiency.
Dil yumuşaklığı pernisyöz anemi ve demir eksikliği belirtisi olabilir.
Father-daughter combo present with aplastic anemia.
Baba-kız aplastik anemi vakam var.
He gave them aplastic anemia.
Onun yüzünden aplastik anemi olmuş.
She has anemia borne of chronic disease.
Doğuştan kansızlık var.
To tell you the truth, I've always had anemia from when I was little
Doğruyu söylemek gerekirse, Küçüklüğümden beri anemiyim.
He's got anemia and renal insufficiency, so print out his BUN, creatinine...
Anemisi ve böbrek yetmezliği var. Son iki yılın BUN, kreatinin ve tam kan sayımı değerlerini bas.
Yeah, but in pernicious anemia, symptoms may occur even in the absence of a low hemoglobin.
Evet, ama anemi pernisyozda semptomlar düşük hemoglobin seviyesi olmadan da oluşabilir.
"Victims of Pernicious Anemia"?
"Anemi pernisyozun kurbanları" mı?
90 % of pernicious anemia patients have the anti-parietal cell antibody.
Anemi pernisyoz hastalarının % 90'ının anti-parietal hücre antikoru vardır.
And what causes pernicious anemia?
Ve Anemi pernisyoza ne sebep olur?
- They all have pernicious anemia.
- Hepsinde Anemi pernisyoza var.
Anemia.
Anemi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]