English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Animate

Animate translate Turkish

69 parallel translation
He's so animate he makes me nervous.
Öyle canlı ki beni tedirgin ediyor.
Of course, once we animate it, the dove will appear to fly straight into camera.
Anime ettiğimizde güvercin kameraya doğru uçuyor görünecek.
Well, once they got up to the minister the jig was pretty well up, despite Bebe's valiant attempts to animate his features by twisting the loose skin at the back of his neck.
Rahibin yanına vardıklarında Bebe, adamın boynunun arkasından kırışık derisini oynatmaya çalışmasına rağmen sonuç belliydi Hiç bu kadar yıkılmış bir kadın görmemiştim.
There's no other animate life present.
Başka bir yaşam belirtisi görünmüyor.
Made animate from inanimate.
Cansızdan canlı yaratmak. Bizi yaratmak.
The living and the dead, the animate and the inanimate.
Ölüler ve diriler, canlılar ve cansızlar.
Well, we can't animate until we have our voices recorded, so we'd better just record what we have and figure out the ending later.
Seslerimizi kaydedene kadar animasyonu bitiremeyiz, onun için önce bitirdiklerimizi kaydedelim, sonunu daha sonra buluruz.
Pre-animate biomatter.
Pre-animate biomatter.
The hills animate
Tepeler can buluyor
- They cannot animate non-living cells.
- Yaşamayan hücrelere can veremezler.
It seems to me that the way you describe it, it is so attenuated, this nothingness, that I find it hard to see it as being a content of belief, such that it could animate your life, give energy to your moral existence.
Bana, hiçliği açıklama şeklin çok rafine edilmiş gibi görünüyor ve bu yüzden hayatını yöneteceğin ve ahlaki seçimlerin için kaynak olacak şeyleri inancın içerisinde bulacağını sanmıyorum. İşte az ve öz bir cevap. Russell der ki, "Dünya bize öylece sunuldu."
The electrical current would flow through the glass, animate the phosphors so you have a flat sheet.
Elektrik akımının camın içinden geçip fosforları canlandırdığı düz bir tabakanız olur.
You just attach that to anything you want to animate.
Bunu, hareket vermek istediğin herhangi bir şeye takman yeter.
Though he could reanimate the dead, young Ned could only animate the inanimate with his imagination.
Ölüleri tekrar canlandırabildiği halde genç Ned hayal gücüyle sadece cansızları canlandırabiliyordu.
This time does not forget the vodka, is as well as I animate myself!
Bu sefer votkasını koymayı unutma, çay filan da istemiyorum!
That's like saying the creator of "Bugs Bunny" wouldn't know how to animate a bouncing ball.
Bu Bugs Bunny'nin yaratıcısına sıçrayan bir topu çizemeyeceğini söylemek gibi bir şey.
Transmit electrical impulses strong enough, to animate what little remains of the body's muscle tissues.
Vücudun kas dokularında kalan, Hareket etmeye yetecek Elektiriksel tepkileri iletiyor
You know, maybe you could animate this part.
Bilirsin, belki burayı sen canlandırabilirsin.
What does animate you, then?
Seni hayatta tutan ne, o zaman?
We animate them with magic.
Onları sihirle hayata getiririz.
A living landscape, complex and animate.
Yaşayan doğal bir görüntü. Karmaşık ve hayat dolu.
This subject, 991560, was decapitated four days ago during the night while it was animate and the head still fully functioned.
Bu denek, 991560, 4 gün önce canlı olduğu gecede başı kesildi ve kafası hala tamamen işlevsel.
Now it is time for Animate's... Concerto Symphonia Anniversary DVD Box!
İşte huzurlarınızda... Senfoni Konçertosu yıldönümü özel DVD Seti!
While they were learning the Itsy Bitsy Spider I learned how to dehydrate animate objects and rehydrate them at will.
Onlar güzel bir okul şarkısı öğrenirken ben canlı nesneleri dehidre etmeyi ve rehidre etmeyi öğrendim.
Use right sublime gender and don't use like animate, inanimate and neuter.
"Doğru insanları kullan, cinsi, cansızlığı ve nötrü seçme."
( # Animate )
( # Animate )
# Animate me #
# Animate me #
( Neil ) The opening song, Animate, I think is one of our all-time best.
( Neil ) İlk şarkı, Animate, bence gelmiş geçmiş en iyi şarkılarımızdan biri.
I can't animate this shape-shifter. Not here.
Bu Şekil Değiştiren'i canlandıramayacağım.
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people.
Hepimiz, halkınızı mutlu etmeniz, yönetmeniz, ve korumanız için, alçakgönüllülük ile size yalvarıyoruz.
This guy could actually be like... we could sort of animate him, too.
- Bu adamı mesela, şöyle animasyon haline getirebiliriz.
What do you mean animate him?
- Şöyle kuzeyli bir vurucu gibi olur.
We're gonna animate each one of the players, and turn it into a whole like a cartoon kind of show.
Her bir oyuncunun animasyonunu yaparız. - Sonra hepsini birleştirip bir çizgi filme çeviririz.
I worked with'I can animate', and took the original soundtrack from the trailer.
'I can animate'yazılımıyla çalıştım, fragmandan özgün ses pistini aldım.
If by "cute" you mean "able to animate any mechanical object," then yes, as a teeny button.
- Eğer "tatlıdan", "her hangi bir mekanik objeyi canlandırabilme yetisini" kastediyorsan o zaman evet.
It's like those parodies were written when the movies came out, but it took so long to animate them that we look dated and hacky.
Parodiler film çıktığında yazılmış gibi, fakat animasyon hâline gelmesi o kadar uzun sürmüş ki demode kalıyor.
This will animate.
O, oyun oynuyor.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Konu dinleyiciler olduğunda, cansız yerine canlı tercih etmem gerektiğini fark ettim.
I'm glad I made it to the animate category.
Canlı kategorisinde olduğuma sevindim.
Is it something animate or vegetative?
Canlı bir şey mi yoksa bitkisel hayatta mı? Canlı bir şey mi yoksa bitkisel hayatta mı?
Rhys would create a performance that the animators would use as a reference to animate the Lizard's face.
Rhys'in performansını animasyoncular Kertenkele'nin yüzünü anime etmek için referans olarak kullansın diye.
You must accomplish a level 12 summoning spell to animate Joe's character with Reginald's life-force.
Joe'nin, Reginald'ın yaşam gücünü kullanabilmesi için, 12. seviye çağırma büyüsünü tamamlamalısın.
At Darby International, one cannot be in charge of both the animate and the inanimate at the same time.
Darby Uluslararası kurumlarda baştaki kişi hem aktif hem de pasif olamaz.
Uh, using the metadata embedded in the pictures- - the time and GPS coordinates- - I can animate the whole evening again and virtually walk us through the party.
Resimlere eklenmiş meta verileri,. tüm akşam boyunca zamanı ve GPS koorninatlarını tekrar canlandırabilirim ve bu durum fiilen bizi partiye götürmüş olacak.
The pendant, perhaps, but the string- - It was the string your father used to animate you as a freshly carved puppet.
Kolye belki ama takısı... babanın seni canlandırmak için kullandığı bir obje yeni oyulmuş bir kukla.
You don't need some kind of magical flame to animate these little machines.
Bu küçük makinelere can veren sihirli alev gibi şeylere ihtiyacınız yok.
So the bell you're trying to ring becomes animate...
Yani çalmaya çalıştığın zil canlanıyor.
A reference in both the Bible and the Judaic Talmud to an enchanted being made animate from inanimate matter like the first son of God, born of mud.
Hem İncil hem de Yahudilerin Kanun Kitabı'nda ölü bir nesneden diriltilmiş efsunlu bir varlığa dair kaynak var. Tanrı'nın ilk evlâdı çamurdan doğan gibi.
But if Frankenstein was real, if he really did animate a human, would it help you to study it?
Fakat Frankenstein gerçek olsaydı gerçekten bir insanı canlandırabilseydi üzerinde çalışmana faydası olur muydu?
Everything is connected, one thing to another. The living and the dead, the animate and the inanimate.
Her şey birbiriyle bağlantılıdır.
00, 00 : 04 : 07 : 00, Then maybe I can find another way to animate this city symphony in reverse.
Belki de şehrin bu ahengini tersinden canlandırmanın başka bir yolunu bulabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]