Another one bites the dust translate Turkish
56 parallel translation
- Another one bites the dust.
- Bir tanesi daha dumana teslim oldu.
- Yeah. - Another one bites the dust.
- Bir şişenin daha dibi göründü.
Another one bites the dust.
Birini daha kaybettik.
Boom, boom, boom Another one bites the dust
" Biri daha bastı faka
And another ones gone Another one bites the dust
" Güme gitti biri daha Biri daha bastı faka
I'm gonna get you, boy Another one bites the dust
"Elimdesin evlat Biri daha bastı faka"
Another one bites the dust, huh?
Ve yine birisi oltada.
"Another one bites the dust"
"Bu da yuttu tozumu."
There goes one more. Another one bites the dust.
Bir daha gider Bir diğer toz sokması
Another One Bites the Dust
- Neyle suçlanıyorsun? - Cinsel taciz.
Another one bites the dust, huh, sport?
Bir tane daha tozu yuttu değil mi?
Another one bites the dust.
Biri daha nalları dikti.
"Another one bites the dust."
Saldırgan etobur.
- Another one bites the dust.
- Biri daha toprağı boyladı.
Another one bites the dust.
Aferin.
Another one bites the dust. Oh, god.
Biri daha aramızdan ayrıldı..
Another one bites the dust.
Anlatsana. Birimizin daha işi bitti desene.
And another one bites the dust.
Bir tane daha için can atıyorum.
And yet another one bites the dust, agnes.
Başka bir düş kırıklığı daha Agnes.
Another one bites the dust.
Çok teşekkürler. Bir tanesini daha postalamış oldum.
And another one bites the dust.
Ve bir kişi daha toprak oldu.
Another one bites the dust!
Another one bites the dust!
And another one bites the dust.
Birisi daha niyazi oldu.
Another one bites the dust, brother.
Bir tanesi daha toz oldu gitti dostum.
# Another one bites the dust #
* Öldü biri daha *
# Another one bites the dust # #
* Öldü biri daha *
Another one bites the dust!
Biri daha öldü!
Another one bites the dust.
Biri daha mezara giriyor.
( Chris ) Another one bites the dust. ( Sam laughs )
Birinin daha işi bitti.
Finally another one bites the dust!
Sonunda başkası tozunu atacak!
There's even a music video version now, set to "Another One Bites the Dust."
Şimdi bir de müzikal var. Arkasında Another One Bites the Dust çalıyor.
- Another one bites the dust.
- Birini daha kaybettik.
# Another one bites the dust, yeah!
- d Another one bites the dust, yeah!
Another one bites the dust!
- Another one bites the dust... d
# Another one bites the dust!
d Another one bites the dust d Another one bites the dust
Another one bites the dust.
Al sana bir gamlı daha.
another one bites the dust.
Bir diğeri toprağa gömüldü.
Another one bites the dust?
Biri nalları mı dikti yine?
# And another one bites the dust
# Bir tane daha geberip gider #
Another one bites the dust, huh?
Biri daha nalları dikmek üzere.
Oh, another one bites the dust.
Bir tane daha işi bitirir.
Another one bites the dust.
Bir kişiyi daha geçtik.
Another one bites the dust.
Birine daha geçmiş olsun.
Another one bites the dust, huh?
Bir tanesi daha şutlandı, ha?
Another one bites the dust.
Zavallı bir kızcağız daha.
VONDA SINGS : I've been down this road Another One Bites the Dust
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, pek çok hata yaptım.
- # Big booty bitches, well... # - Oh! # Like to dutch, another one bites the dust... #
Cortez.
AND YET ANOTHER ONE OF MY BASIC HUMAN RIGHTS BITES THE DUST.
Ve temel insan haklarımdan biri daha gitti.
Another one bites the dust!
Oh! İşte biri daha yere yapıştı!
Another one bites the dust.
Birini daha hakladık.
Another one bites the dust.
Bir av daha bekliyor.