English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Antihistamine

Antihistamine translate Turkish

85 parallel translation
Try an antihistamine.
Antihistaminik dene.
Use your inhaler, take your antihistamine and put your nose drops in.
Astım spreyini kullan, antihistamine'i al ve burun damlanı damlat.
I need an antihistamine for Mom's asthma before she turns into Camille.
Annem Camille'ye dönmeden önce, astımı için bir antihistamin bulmalıyım.
- Where's the antihistamine?
- Antihistamin nerede?
I took an antihistamine before, and it just makes for a nice little buzz.
Daha önce alerji hapı almıştım ve bu biraz sersemletiyor.
Nothing more. I gave her an antibiotic and an antihistamine.
Ona bir antibiyotik ve antihistamin verdim.
It shows aspirin, and it shows an antihistamine.
Aspirin ve antihistaminik.
Children's aspirin, children's decongestant, antihistamine.
Çocuk aspirini, çocuk dekonjestanı... antihistamin.
Take an antihistamine.
Bir antibiyotik al!
Medrol Dosepak and antihistamine will clear this right up.
Medrol Dosepak ve antihistamin bunu derhal temizler.
- A sedative and an antihistamine.
- Bir sakinleştirici ve bir antihistamin.
- Antihistamine?
- Antihistamin mi?
The antihistamine of champions.
Şampiyonların antihistamini.
Take an antihistamine.
Antihistamine alın.
- Take an antihistamine.
- Bir antihistamin al.
Because only some of them have this low histamine level - which means that there's probably a naturally occurring antihistamine in their diets.
Çünkü sadece bazılarında düşük histamin seviyesi var, yani belki de yiyecekleri arasında doğal bir antihistamin vardır.
Guess the antihistamine wore off.
Galiba antihistamininin etkisi geçmiş.
So he gave me an antihistamine.
Bu yüzden bana sakinleştirici verdi.
Antihistamine overdose can give you myocardial pump failure.
Aşırı dozda Antihistamine almış. Kalp damarlarının kan pompalamamasına neden olabilir.
Antihistamine?
- Antihistaminik mi?
Antihistamine is contra-indicated with butalbital.
Antihistaminik, Butalbital ile ters tepki gösterir.
Go inside and take an antihistamine.
İçeri gir antihistamin al.
The antihistamine in this mentholatum rub reacts with the neurotransmitters in their nervous system... and shuts it down, breaking it down.
Herhangi bir yerlerine sürmem yeterli mi? Hayır, üç zayıf noktaları var. Üç?
I should probably pop in and get me some antihistamine... for me, allergies.
Ben de gidip antihistaminik alayım... alerjim için.
Diphenhydramine. It's an antihistamine.
Diphenhydramine bir antihistaminiktir.
You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine.
Hastaya alerji teşhisi koydun ve antihistamin verdin.
Antihistamine.
Antihistamin.
We can control it with antihistamine. One pill a day.
Alerjinizi günde bir tablet antihistaminle kontrol altına alabiliriz.
I had an allergic reactionto my antihistamine medication, so I would appreciatejust a little bit of sympathy.
Antihistamine alerjim var. Biraz anlayış gösterirsen sevinirim.
Because what happened was I accidentally mixed my antihistamine medication with a little glass of wine I was having, and I fell asleep, you know, while I was watching her kids.
Şöyle oldu : Yanlışlıkla antihistamin ilacımı küçük bir bardak şarapla karıştırmışım ve çocuklarına bakarken uyuya kalmışım.
I also got you some antihistamine in case the next guy you're with has a dog and you want to stay with him.
Sana bir de alerji ilacı aldım. Sonraki sevgilinin köpeği olup da onunla yine de beraber olmak istersin diye.
And I can only say that I will never mix wine coolers and my antihistamine again.
Tek söyleyebileceğim, meyveli şarapla alerji hapımı bir daha hiç karıştırmayacağım.
And instead of an oral antihistamine, Someone inserted something called pt-604 in the chamber.
Alerji için kullanılan ağız spreyi yerine birisi PT-604 denen bir şey yerleştirmiş.
The tea is to help him keep down solids, and you want to give him the antihistamine really only at night.
Çay, katı şeyleri midesinde tutmaya yardımcı olur, bulantı ilacını da sadece geceleri ver.
I'm waiting for an antihistamine to take effect.
- Antihistaminiğin etkisini göstermesini bekliyorum.
Antihistamine?
Anti-histaminik?
Give her 20 milligrams of antihistamine.
Ona 20 mg antihistaminik verin.
This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine.
Burada sadece vitamin C, aspirin, kalsiyum ve antihistaminik var.
Antihistamine? What's that?
Antihistaminik mi?
Instant antihistamine.
Ani etkili antihistaminik.
And every time I did, I had to have an antihistamine first.
Her defasında içmeden önce, antihistaminik kullandım.
'Cause I ain't gonna blow my house up mixing antihistamine into dynamite.
Çünkü antihistaminleri dinamite katıp evimi havaya uçurmaya niyetim yok.
Do you have some sort of psychological antihistamine?
Bunun için verebileceğin bir çeşit psikolojik anti alerji ilacı var mı?
It was cheap California merlot with an antihistamine mickey
İçine antihistamine karıştırılmış ucuz kırmızı Kaliforniya şarabı.
Well, they gave him some antihistamine and brought his heart rate back down, but they say it might have been a panic attack.
- Ne oldu? - Antihistamin verdiler nabzını düşürdüler. Ama panik atak geçirmiş olabilir diyorlar.
We filled the antibiotics, but we're out of the antihistamine.
Antibiyotikler tamam ama elimizde antihistamin kalmamış.
Last time I came through Tanarak, he complained of labored breathing and some rash he couldn't explain, so I diagnosed it as allergies and gave him an antihistamine.
Tanarak'a son gelişimde nefes darlığı ve açıklayamadığı bit tür kızarıklığı vardı. Ben de alerji teşhisi koydum ve antihistamine ilacı yazdım.
She had asthma and it was dandelion season and her eyes were swollen and she was jumping blind, until her mom gave her an antihistamine shot, which is technically a steroid, and she was juiced!
Onun astımı vardı ve tam hindiba zamanıydı. Gözleri şişmişti ve kapalı gözlerle zıplıyordu, taa ki annesi, ona astım ilacı verene kadar, ki bu da teknik olarak doping sayılır, ve kendini topladı!
I'm going to go get an antihistamine.
Ben bir antihistamin alacağım.
No, see, the star fruit makes my tongue swell up, so I have to chase it with antihistamine.
Yok, yıldız meyve dilimi şişirdiği için antihistaminik ile eşlik ediyorum.
Okay, when you finish, I'll give him an antihistamine just to be safe.
Bitirdiğin zaman, garanti olsun diye ona antihistamin vereceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]