English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Antiquities

Antiquities translate Turkish

269 parallel translation
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
Diğer taraftan, bildiğimiz gibi bu kayalıkta bulunan eski eserler sadece Roma paralarıdır.
This is one of the rarest of all antiquities.
Bu çok ender bir antik parçadır.
First... antiquities!
İlk olarak Antik Çağlar.
Suppliers of Parisian antiquities.
Paris Saint Germain antikacıları için çalışan soysuz ayaktakımı!
An historian... or a dealer in African antiquities?
Bir tarihçi mi yoksa Afrika antikaları pazarlayan birisi misiniz?
I'm sure everything you do for the museum conforms to the Treaty for the Protection of Antiquities.
Eminim müze için yaptığın her şey Eski Eserleri Koruma Antlaşmasına uygundur.
Professor of Archaeology, expert on the occult, and - how does one say it? - obtainer of rare antiquities.
Arkeoloji profesörü, gizli bilgiler konusunda uzman ve nasıI denir, nadir eski eserleri tedarik eden biri.
And whether he calls himself... Dr. Zolo, Minister of Antiquities... or Colonel Zolo... Deputy Commander of the Secret Police... he's still just a butcher.
Ve kendisini Dr. Zolo ya da eski çağların bakanı gizli polisin komutan vekili olarak çağırıyor.
Well, like yourself, Dr. Jones, I have a passion for antiquities.
Sizin gibi benim de antikalara karşı tutkum var.
The director of the Museum of Antiquities has sent a car for you.
Müze müdürü sizin için bir araba yolladı.
He is the Keeper of Antiquities at the British Museum? Quite.
British Museum'un antika bölümünün başındaki kişi, değil mi?
And the future Keeper of Antiquities? What? Oh...
Bir de antika bölümünün müstakbel başkanı belki?
The important thing is they're honest collectors of antiquities.
En önemli şey hepsinin dürüst antika kolleksiyoncusu olması.
The international trade in stolen antiquities and fine art is very big business, second only to narcotics.
Kaçak tarih ve sanat eserleri kaçakçiligi, büyük is. Uyusturuculardan sonra ikinci gelir.
"Juno Skinner, arts and antiquities dealer... specializing in ancient Persia."
"Juno Skinner, sanat eserleri ve antika satıcısı... İran konusunda uzman."
She buys antiquities for Khaled.
Halit'den antika satın alıyor.
Thieves made off with rare antiquities and artifacts from the Newman Import Export Company.
Hırsızlar, Newman İthalat ve İhracat Şirketi'nden nadir bulunan antika eserleri çalıp kaçtılar.
At home, we treasure antiquities.
Bizler evde eskilerimizi saklarız.
We're talking about the most extensive collection of Bajoran antiquities on the planet.
Biz burada gezegendeki Bajor eserlerinin en büyük koleksiyonundan bahsediyoruz.
- The Amaru urn. - It was among the antiquities we rescued.
Amaru kalıtı geçen ay kurtarılan antikaların arasındaydı.
Batman, a new villain has commandeered the Gotham Museum. He's frozen the antiquities wing.
Batman tanımadığımız bir haydut Gotham müzesini basıp antik eşya bölümünü dondurdu.
They deal in guns, diamonds, antiquities to sell on the black market.
Karaborsada silah, elmas ve antika gibi şeylerin ticaretini yapıyorlar.
My attorney, Lionel Hutz, calls your attention... to Municipal Code 147-C "Protection of Antiquities and Fossils."
Avukatım Lionel Hutz Belediye Kanunu'nun antikaların ve Fosillerin korunmasıyla ilgili olan 147C maddesine dikkatinizi çekmek istiyor. - Doğru.
He's an art dealer, an expert in Egyptian antiquities, and he's got offices on three continents. Yeah?
O bir sanat simsarı ve Mısır antikaları uzmanı ve üç kıtada ofisi var.
Just because I'm politically active does not make me an arsonist. I have devoted my life to Egyptian antiquities. Well...
Politik olarak aktif olmam beni kundakçı yapmaz.
These two here are the antiquities of the fief.
Şu ikisi beyliğimizin antikaları
Miss Halliwell, my brother and I hold an extensive collection of antiquities.
Bayan Halliwell, benim ve kardeşimin büyük bir antika koleksiyonumuz var.
In Buckland's antiquities database.
Buckland antika veri tabanından.
Antiquities dealer, entrepreneur.
Antik eşya tüccarı ve koleksiyoncusu.
My practice centers around antiquities.
Antik şeylerle ilgilenirim.
Next stop, Antiquities.
Bir sonraki durağımız antikite.
He's a very successful, very knowledgeable and very sophisticated... international dealer in fine antiquities.
Çok başarılı, çok bilgili... çok kültürlü uluslararası bir... antika tüccarı.
They deal in guns, diamonds, antiquities, anything that Chen Lo can sell on the black market.
Karaborsada silah, elmas ve antika gibi şeylerin ticaretini yapıyorlar.
Half of these are antiquities of the rarest order.
Bunların yarısı en nadir bulunan eski yapıtlar.
That's the antiquities wing.
Orası antikalar bölümüdür.
We just heard Anubis's men are ransacking the Museum of Antiquities.
Şimdi öğrendik ki, Anubis'in adamları Antikalar Müzesi'ni arıyorlarmış.
I work for a private collector of rare antiquities. I cabled you last week.
Bir antika koleksiyoncusu için çalışıyorum ve geçen hafta sana telgraf çektim.
They may be a bit rusty after the tour of the antiquities but three or four more rehearsals and they'll fly again.
O antika turdan sonra biraz paslanmış olabilirler ama üç, dört provadan sonra yine uçmaya başlarlar.
How's your knowledge of Japanese history, particularly, antiquities?
Japon tarihini bilir misin? Gelenek göreneklerini?
Well, since the beginning of the war, many very valuable Iraqi antiquities have been smuggled out of Iraq.
Savaş başladığından beri, pek çok değerli Irak antikası, ülke dışına kaçırıldı.
If the Iraqi antiquities are not recovered within 48 hours, statistically, they will probably be sold into private art collections and lost forever.
Irak antikaları 48 saat içinde bulunmazsa, istatistiksel olarak özel sanat koleksiyoncularına satılacak ve sonsuza dek kaybolacaklar.
And you have no idea where the Iraqi antiquities are.
Irak antikalarının nerede olduğunu da bilmiyorsunuz.
If these antiquities are not found immediately, you will not even be able to get those two federal government jobs.
Bu antikalar hemen bulunmazsa hükümet için, bu söylediğim iki yerde bile çalışamazsın.
First discovered in the Corillian wastelands over 150 years ago - and the highlight of our antiquities collection - the Great Ring of Avidan.
Kirellia çöllerinde 150 yıl önce keşfedildi,... "3 Ay Önce" ... işte eski çağ koleksiyonumuzun en önemli parçası, Avidan'ın Yüce Halkası.
We obtained these from the Romanian Ministry of Antiquities.
Bunları Rumen Müze Bakanlığı'ndan elde ettik.
I have a contact at a Paris antiquities house.
Paris'teki bir antikacıda bağlantım var.
I had rooms filled with the finest antiquities.
Antikalarla süslü odalarım vardı.
We have a "trucker, physician, antiquities dealer, store owner, orderly..."
"Kamyon şoförü, fizikçi, antika satıcısı, dükkan sahibi- -"
I am Namin, an antiquities dealer.
Ben...
An exhibition of rare and valuable japanese antiquities.
ABD'de ilk kez gösterilen çok değerli ve nadide Japon antikalarının sergisi.
Antiquities dealer?
Antika satıcısı mı dedin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]