English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aptitude

Aptitude translate Turkish

258 parallel translation
But the first lesson is given free... to see if the prospective student has any real aptitude. That's why our school is so successful.
Okulumuz bu yüzden başarılı. 45 doları asla geri çevirmeyiz.
Of all the tests used for flying aptitude, no one thought of trying the Rorschach.
Uçus yetenek testleri arasïnda Rorschach testini kullanmak, akla gelmedi.
● I'm afraid he will never make a boxer. ● No aptitude for knowledge.
- Korkarım iyi bir boksör olamayacak.
The inspector has a charming aptitude for traveling in ever decreasing circles... which I fear can only have one end.
Müfettişin tek bir sonu olmasından korktuğum daralan çemberlerde gezmede büyüleyici bir yeteneği var.
You can tell he has intelligence and aptitude.
- Ne? Müthiş bir içgüdü ve zekâ.
All prospects must pass an aptitude test, which you've just done.
Bütün adaylar, yetenek testini geçmelidir, aynı sizin geçtiğiniz gibi.
You have a natural aptitude for the game.
Oyuna doğuştan yatkınlığın var.
The professor has a remarkable aptitude for getting himself in the headlines by clashing with the press head-on, you might say.
Profesör basınla çatışarak kendisini... manşetlere taşıtmasıyla da kayda değer bir yeteneği vardır. Kafadan da, diyebilirsiniz.
Is the aptitude test really the most important part?
Gerçekten de en önemli bölüm psiko-teknik yeterlilik sınavı mı?
I took an aptitude test for the army once.
Ben bir keresinde orduya girmek için yeterlilik sınavına girmiştim.
The aptitude test.
Psiko-teknik yeterlilik sınavı.
We wrote an essay, solved a problem, and in the afternoon we took the aptitude test.
Bir kompozisyon yazdık, bir problem çözdük, Öğleden sonra da yeterlilik sınavına girdik.
Later, we try to find them something more constructive, you know, to find out if a lad has any special aptitude or skill.
Daha sonra, aralarında özel yeteneğe ve beceriye sahip olanları belirlemek için daha geliştirici şeyler bulmaya çalışıyoruz.
We got no time to give him aptitude tests, Army!
Ona yetenek testi yapacak vaktimiz yok Army!
Good morning, you're Mr Briggs, for the aptitude test?
Günaydın. Yetenek testine girecek olan Bay Briggs siz misiniz?
Mr Briggs, aren't you going to finish the aptitude test?
Bay Briggs, yetenek testini tamamlamayacak mısınız?
First of all, the aptitude test.
Testlerden ilki, yetenekle ilgili.
Seems to have an aptitude for mathematics.
Matematiğe karşı yetenekli gözüküyor.
now then, i must ask you to accompany me down to the dairy and do some aptitude tests.
Şimdi yetenek testleri için mandıraya gelmenizi rica edeceğim.
I have the results here... of all the interviews and the aptitude tests that you took last week... and from them we've built up clear impression of the person you are... and I think I can say without fear of contradiction... that the ideal job for you is accountancy.
Sonuçlar burada. Tüm mülakatlarınız, geçen hafta girdiğiniz yetenek testlerine bakarak sizin kişiliğiniz hakkında oldukça kesin bir izlenim edindik ve kesin olarak söyleyebilirim ki sizin için en ideal iş muhasebecilik.
I should be working at a job that I have some kind of aptitude for.
Kabiliyetimin olduğu makinelerde çalışabilmek istiyorum.
- I have no aptitude...
- Yeteneğim yok.
And you seem to have the aptitude.
Senin de bu işe yeteneğin var gibi.
Having excellent eyesight and a natural aptitude he was able to give his dear patron much assistance against his opponents at the green table.
Gözleri iyi gördüğü... ve doğal yeteneği olduğu için... sevgili patronuna yeşil masadaki rakiplerine karşı... çok yardımcı olabiliyordu.
But Annabel has an extraordinary I.Q., and her verbal aptitude is higher than a college freshman.
Ve Annabel'in de, daha ehliyetli ellerde, Tanrı'nın ona sunduğu cevher ortaya çıkabilir.
We like to run you new fellas through a test to see if you have any aptitude for it.
Yetenekli olup olmadığınızı görmek için sizi bir sınavdan geçirmek istiyoruz.
We showed aptitude for it.
Kabiliyetimiz var.
Aptitude?
Kabiliyet mi?
Well, I found out that Fay Majors is enrolled at the university, so I, uh - I went and I fished out her aptitude tests.
Fay majors ın üniversiteye kayıtlı olduğunu öğrendim, Ve, uh, yetenek sınavlarına göz attım.
Oh, you will... although you say you have no aptitude.
Elbette... Ayrıca hiç yeteneğin olmadığını söylemişsin. Neden?
The levels of education and aptitude will be lowered.
Eğitimin seviyesini düşüreceğiz.
- Come. Le  s see if you have the aptitude.
Bakalım yeteneğin var mı?
Yeah, Bart. You're supposed to be developing verbal abilities... for your big aptitude test tomorrow.
Evet, Bart. Yarınki büyük yetenek testi için... sözel yeteneğini geliştirmen bekleniyor.
This aptitude test we administered this morning... has revealed that the young Bart here is what we call a "gifted child."
Bu sabah yaptığımız yetenek testi... ortaya çıkardı ki genç Bart bizim "şanslı çocuk" diye tabir ettiğimiz bir çocuk.
Any aptitude, special skills?
Hiç özel bir yeteneği falan var mıydı?
I think he's got aptitude. "
Bu konuda yetenekli. "
- He's showing a real aptitude, Joel.
- O, Joel gerçek bir yetenek gösteriyor.
This man failed the aptitude test... and got trapped in a closet on his way out.
Bu adam yetenek testinden kaldı... ve dışarı çıkarken tuvalette mahsur kaldı.
It's called the Career Aptitude Normalizing Test- -
Hangi mesleğe yeteneğiniz olduğunu gösteren bir test- -
Seems I had a natural aptitude for applying behavioral models to criminal cases.
Suçluların davranış modellerini belirlemede doğal bir yeteneğim var gibiydi.
Mr Speaker, we on this side of the House count ourselves fortunate that we have in the person of the Prince of Wales a young man of such character and aptitude.
Sayın Meclis Başkanı bizler Meclis'in bu tarafında bulunarak kendimizi şanslı sayıyoruz çünkü biz Galler Prensi'ne sahibiz yetenekli ve karakterli bir delikanlı.
Erwin, not everyone has the aptitude to be a blacksmith.
Erwin, herkes demirci olacak yeteneğe sahip değildir.
He placed in the lower third of his group in mechanical aptitude.
Onun için kolay olmayacak. Mekanik yetenek olarak yaş grubunda, üçte birlik alt kısma yerleştirilmiş.
I tried everything to convince him of my scholastic aptitude but I was brutally rebuffed. He's a miserable little man who wants to make everyone else miserable, too. Get over it.
Eğitsel yeteneğim konusunda onu inandırmaya çalıştım... ama beni insafsızca red etti.
Eight and a half hours of aptitude tests intelligence tests, personality tests, and what do I learn?
Sekiz buçuk saat yetenek testleri zeka testleri, kişilik testleri, peki ne öğrendim?
Just thought you had an aptitude for this.
Düşündüm ki senin bu tür şeylere yatkınlığın olması lazım.
Under no circumstances should they put you up for any job that entails reading, speaking, moving or anything that might vaguely be construded as acting because you do not have even the slightest aptitude for it.
Hiçbir koşulda onlar, okuma, konuşma gerektirir herhangi bir iş için sizi koymak gerekir, belli belirsiz construded olabilir hareket ya da bir şey Eğer en ufak bile yok çünkü hareket olarak Bunun için yetenek.
Well, I can see you have a real aptitude for this.
Peki, bunun için gerçek bir yetenek var görebilirsiniz.
But I can tell I have no aptitude for it.
Fakat ben bunun için hiç yeteneğim olmadığını söyleyebilirim.
An aptitude test?
Ne bakıyorsun?
- I have the results of the interviews and the aptitude tests you took last week and we've built up a pretty clear picture of the person you are.
... ve nasıl bir insan olduğunuzu belirledik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]