English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aqui

Aqui translate Turkish

114 parallel translation
Todo esta encantador aqui en Mexico
Todo está encantador aquí en México
Por aqui.
Por aqui.
Por aqui, por aya!
Buraya! Buraya
Por aqui, Doña Juana!
Buraya, Doña Juana!
Por aqui!
Buraya!
Antes que empiecen a trabajar aqui,
Antes que empiecen a trabajar aquí.
Aqui esta. Espere.
- Aqui esta.
Está aqui,
O burada. ( Esta aqui ).
" Tu estas loco, qué tu haces aqui! What are you doin'here?
Burada ne işin var?
Aqui, amigo.
İşte dostum.
- The areo arrivo aqui? .
- The areo arrivo aqui?
Ven por aqui.
Ven por aqui.
- Que hace aqui?
- Que hace aqui?
Vayase de aqui!
Vayase de aqui!
Medina, aqui rapido!
Medina, çabuk buraya gel!
Por aqui?
Por aqui?
Saquese de aqui!
Sáquese de aquí!
- Traeme dos tequilas por aqui.
- Bize tekila getirin.
No se, mira como esta aqui
Bilmiyorum, buraya kadar baksana
A veces pienso que aqui
A veces pienso que aqui
- Me! Me! - ;'Aqui!
Ben isterim, ben isterim.
La Muerte man esta aqui!
La Muerte man esta aqui!
El dinero esta todo aqui, right?
Eldinero esta todo aqui, değil mi?
Stop it!
Fuera de aqui!
Aurelio? Estado hacienda aqui?
Aurelio?
Estos Senores aqui van a revisar tu cuarto Por favor, acompaname
Yanımdaki iki kişi odana bir göz atacak. Lütfen, benimle gel.
Aqui tienes.
İşte buradasın.
Aqui le presento a mi tio, que nos visita de Rosario.
Aqui le presento a mi tio, que nos visita de Rosario.
Perro porque la policia le disparo aqui nuestra casa?
Perro porque la policia le disparo aqui nuestra casa?
Quedate aqui con tu mujerzuela!
O sana "güle - gğle" dedi tamammı?
What'd she say?
Quedate aqui con tu mujerzuela!
Estamos reunidos hoy aqui para celebrar uno de los momentos mas grandes de la vida.
Estamos reunidos hoy aqui para celebrar uno de los momentos mas grandes de la vida.
¿ Pues, aqui no mas, Mexicano?
Buradayız. Fazla bir şey yok. Meksikalı mısın?
- Aqui.
- Burası.
Mama esta aqui.
Mamá está aquí.
Esta aqui.
Burada ol.
- O que é que estas aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
Estou a procura de umas pessoas que estiveram aqui esta noite.
Bu gece burada olan birkaç kişiyi arıyorum.
Porque aqui?
Neden burası?
Eu estou aqui na catedral.
Katedraldeyim.
Por aqui, tu e os teus homens estao por vossa conta.Boa sorte.
Artık sen ve ekibin tek başınasınız. İyi şanslar.
Ele tem que tar por aqui.
Burada biryerde olmalı.
Estamos aqui para ayudarlas.
Yardım etmeye geldik.
Hay una gringa aqui muy suspiciosa.
Burada şüpheli bir kadın var.
Por aqui, This way, please.
Por aqui.
Aquí.
Aqui.
Vien aqui, la comida.
Gel.
¡ Vayanse ya de aqui!
Hemen gidin buradan!
No estoy aqui.
Evde olmadığımı söyle.
Aqui.
Bu da o olsun.
Aqui, bandage the hand.
Gidelim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]