English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Arat

Arat translate Turkish

548 parallel translation
If we can really find someone who saw her... we'll have the place searched.
Eğer onu gören herhangi birisini bulabilirsek... burayı baştan aşağı aratırız.
- Get me Judge Hill.
- Yargıç Hill'i aratır mısın?
If you need anything before I get back, have Mrs. Oates call me.
Ben dönmeden evvel bir şeye ihtiyacın olursa, Bayan Oates'a beni aratırsın.
Your aunt's got every cop in Iverstown peeping through keyholes.
Teyzen Iverstown'daki bütün polislere seni aratıyor.
Start checking the moniker file on some guys named Philadelphia, Big Babe, and Smiley.
- Evet efendim? Lakap dosyasında Philedelphia, Büyük Babe ve Güleç isimlerini aratın.
I've put in a call to Harry Dawes.
Harry Dawes'u aratıyorum.
I'll have him call the moment I hear from him.
Ondan haber alır almaz seni aratırım.
Good, I'll have him call you.
Güzel, seni aratırım ona.
If you wanted to be so sure why didn't you send your men to search my room?
Psikoloji yapmak yerine, emin olmak isteseydiniz sizi görmeye geldiğim zaman odamı aratırdınız. Neden aratmadınız?
Her boyfriend got his secretary to call and give her the brush-off.
Erkek arkadaşı onu sekreterine aratıp başından savmış.
" and has him call his wife in city.
" kentteki karısını aratır.
Search the house, Lieutenant.
Evi aratın, Teğmen.
Miss Henderson, have her paged at the Fashion Center.
Bayan Henderson, Moda Merkezinden aratın.
That's why Frank is having the police search the house.
Onun için Frank polislere evi aratıyor.
If he has us searched, he'll pick on you.
Bizleri aratırsa, kancayı sana takacak.
Asým Baba's son escaped from house. Search! God bless you, sir.
Aklıma geldi ya, Hasım babanın 0ğlu Ömer de evden kaçmış aratın.
Frayed around the edges.
Eski günlerini aratıyor.
Already they were not so formidable as in the previous year.
Geçen yılki durumunu mumla aratır düzeydeydi.
Well, your highness What I meant was that, like a doughnut, um... Your arrival gives us pleasure
Haşmetmeap, kastettiğim lokma gibi gelişiniz bize zevk veriyor gidişiniz sizi aratıyor.
Well, if you like, why don't you have Meadows ring up your sentry... see if they've found anything nice out here in the night air.
İstersen Meadows'a nöbetçinizi arat. Bak bakalım gece vakti orada güzel bir şeyler bulmuşlar mı?
Conduct a thorough search of the mother ship and report back to me.
Ana gemiyi iyice arat ve bana rapor ver.
Then they'll send for me.
Sonra da beni aratırlar.
If you have any trouble using this card, have them call the hotel.
Bu kartla herhangi bir problem yaşarsan onlara oteli arat.
Have him call me in the morning.
Yarın sabah beni aratın.
- No, don't bother, okay?
- Bulup seni aratırım. - Zahmet etme tamam mı?
I pay a cashier at the drugstore to call me every so often at the station so the guys think I have a private life.
Birine para verdim, aratıyorum. Böylece bir hayatım var sanıyorlar.
If you look up "irresponsibility," there's a picture of your head lying next to it.
Eğer sözlükten "sorumsuzluk" kelimesini aratırsan, yanında kendi resmini görürsün.
Well, maybe what you should do is go and, um... when Gary comes, I'll get him to call you at the office.
Peki, belki de gitmelisin ve... Gary gelince seni ofisten aratırım.
Check if any of the Jane Does are victims of multiple gunshot wounds.
Birden fazla silah yarası bulunan Jane Doe'ları arat.
I'll have him call you right back, Foster.
- Hemen seni aratırım, Foster.
The Admitting desk is where you page someone or get a chart.
Hasta Kabul masasında birini aratır veya dosya alırız.
- Each generation is less than before.
Her nesil kendinden öncekini aratır oldu.
"I'm drunk on you"
"Aratıyor senin sarhoşluğun."
The big cheese has you jumping through hoops to find one?
Büyük patron sana hasta mı aratıyor?
You can find it in the index under S. U. A. E. I.
Dizinde K.Ç.D.Y.Y olarak aratırsan görürsün.
Perhaps if I search the employee evaluations for the word "incompetent."
Bilgisayarda "yetersiz" sözcüğünü aratırsam belki öyle birini bulurum.
All right, I'll get him to give you a call as soon as he comes down.
Tavan arasında. Tamam. Aşağı iner inmez seni aratırım.
I'm calling on behalf of J.P. Roussin.
J.P. Roussin tarafından aratıldım.
- I'll have Mary make a call.
- Mary'ye aratırım.
The same line kept raging in my head : "he died like arat."
Aynı dize kafamın içinde öfkesini sürdürdü : "Bir fare gibi öldü."
Run Carter through the CRO mangle.
Carter'ı kayıtlarda arat.
It used to be William Fenimore. Run it through your system, see what you got.
İsmi eskiden William Fenimore'muş, sistemde arat, bakalım ne çıkacak.
We'll keep uniforms walking the marshes looking for evidence.
Bataklığı üniformalılara düzenli bir şekilde aratırız.
I'll have Carmela call Joanie.
Carmela'ya Joanie'yi aratırım.
What I can do, if you like, is have our lawyers call around and ask some questions about him.
Benim senin için yapabileceğim şey avukatlarımıza sizin avukatı aratıp bir kaç soru sordurabilirim.
All the time sending me to the market looking for gefilte.
Beni hep markete gönderip, balık köftesi aratırlardı.
When he gets back, have him give me a call, OK?
Pekala, döndüğünde hemen beni aratın tamam mı?
All right, print us up a copy, run it through the database, try to get us a name.
Tamam, bize bir çıktı ver, sistemde arat ve bize bir isim bulmaya çalış.
I got guys looking for her.
Aratıyorum.
Well, police id'd him at the scene when they ran his plates compared the DMV head shot to the head.
Polis, plakayı Trafik'te aratıp vesikalık fotoğrafı çıkınca kafanın kimliğini teşhis etmişler.
Scanning for vitals.
Gerekli bilgileri aratıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]