English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Arcs

Arcs translate Turkish

72 parallel translation
If this word broken now not only Sioux, but the Cheyenne, the Oglala the Miniconjou, the Blackfeet, the Sans Arcs and every living tribe between mountains and great waters will gather in one last battle.
Eğer bu söz de bozulursa sadece Sioux'lar değil Cheyenne'ler, Oglala'lar Miniconjou'lar, Kara Ayak'lar, Şans Arc'lar dağlarla büyük sular arasındaki bütün kabileler savaşacak.
Not only Sioux, but Cheyenne, Blackfeet, Sans Arcs, all the rest of them.
Sadece Sioux'ları değil, hepsini.
The arcs?
- Ark lambasıyla mı?
Men and women, youngsters and young women, the survivors prepared themselves to defend its native land. To come back to send the invaders toward the sea, with rifles wooden, arcs and arrows, spears of bamboo.
Hayatta kalanlar, kadın-erkek çoluk çocuk, vatanlarını savunmak işgâlcileri denize dökmek için, tahtadan tüfekler oklar ve yaylar, kamıştan mızraklarla, hazırlık yaptı.
Save those arcs.
Kıvılcımları idareli harca.
Two zeros on a trampoline with a side of Joan of Arcs!
Trampolin üstüne iki yumurta ve yanında Jan d'Ark.
They've got the golden arches. Mine are the golden arcs.
Onların amblemi sarı kemer, benimki ise sarı kavis.
When your mighty chakram arcs, throwing fierce, magnetic sparks...,... no one ever hits her marks like Xena.
Güçlü chakramın fırlattığın zaman... Vahşi manyetik kıvılcımlar saçılıyor... Hedefleri kimse Zeyna gibi vuramaz...
Some scientists believed they'd seen segments of a ring, which they called arcs.
Ama bazı bilim adamları ; kavis adını verdikleri tamamlanmamış halka kesimleri gördüklerine inanıyorlardı.
When we got to Neptune, I was leading the group on the imaging team responsible for the rings and the ring arcs.
Neptün'e vardığımızda halka ve halka kavislerinden sorumlu görüntüleme takımındaki küçük bir grubun başındaydım.
It was gratifying to see that one image, where we finally captured the Neptune ring arcs.
O yüzden sonunda çektiğimiz bir fotoğrafta Neptün'ün halka kavislerini hareket halinde yakalamak çok sevindiriciydi.
Neptune is indeed surrounded by ring arcs.
Neptün gerçekten de halka kavisleriyle çevrilidir.
"Noronha de Brito" comes from the Count of Arcs!
"Noronha de Brito" ise Arcs Kontluğundan gelir!
I started with dialogue but then you gotta find conflict and tell the story in picture arcs.
Diyalogla başladım ama sonra konu yaratıp hikayeyi anlatmam gerekti.
I wanted to present it simply... without big character arcs or sensationalizing the story.
Hikayeyi basitçe ; Büyük karakterler ya da heyecan olmaksızın sunmak istiyorum.
It arcs up.
Kavis yapıyor.
It should be done in a second, but you can already see two concentric arcs.
Birazdan biter. Ama şimdiden anlaşılıyor. Ortak merkezli iki yay var.
You've got a premise and setting but you don't have character arcs or a plot.
Bir mekânın var belki ama ne karakterin var ne de konun.
With arcs.
Su yolu deriz biz bunlara.
Seth, you do the character arcs.
Seth, sen karakterleri.
What, are you examining parabolic arcs and classic projectile motion?
Parabolik kemerler ve klasik kurşun hareketini mi inceliyorsun?
Those are just reflex arcs. He's under anesthesia.
Bunlar anestezi altındaki refleks hareketler.
That's a big explosion that excavates a pit, throws the material up on the outsides, so you have these rings of mountains, arcs of mountains, that surround the impact sites.
Çünkü bu patlamalar yüzeyde derin çukurlar açabilecek kadar büyüktür, Darbe nedeniyle merkezden kenarlara doğru atılan maddeler dağların bugün bildiğimiz halkalarını oluşturmuş, ve dağların düzlükleri de darbe noktasınca uzanmıştır.
In time, you will form new Arcs and all this will be forgotten.
Zamanla yeni Başmelekler oluşturacaksın ve tüm bunlar unutulacak.
About my characters, my story arcs, my possible plotines,
Karakterlerimi, hikaye geçmişlerimi, olası olay örgülerimi, hepsini yazarım.
The character arcs are immaculately achieved with a good degree of stylistic control.
Karakter atlamaları temiz bir şekilde gösterilmiş, hem de iyi derecede biçimsel kontrolle.
Electronic equipment puts out heat, and often there are sparks and arcs.
Elektronik ekipmanlar dışarıya ısı verir ve sıklıkla kıvılcım çıkarırlar.
He writes his cons the way dead Russians write novels, with thematic arcs and embedded symbolism and shit.
Tezgâhlarını, ölü Rusların roman yazma tekniğini, yani içerikli, sembollerle bezenmiş şeyler kullanarak yazar.
Barbara is in Les Arcs with the children.
Barbara Les Arcs'ta çocuklarla beraberdi.
Maybe put it right here so it arcs with the curve of the fender?
Belki de buraya koyarız. Böylece arabanın kendi kavisleriyle hallederiz.
But just start talking about optimal arcs and rotational spin dynamics and all of sudden you've got ten all-stars.
Ama ideal kavis ve değişimli dönüş hareketinden bahset birden on yıldız oyuncun oluveriyor.
A friend of mine is a fan of the ARCS.
Bir arkadaşım ARCS'ın hayranlarından.
I'm the Manager of ARCS.
ARCS'ın menajeri.
This Season, with this being Kawasaki's 3rd year with the ARCS, it will be different.
Bu sezon, Kawasagi-san ve ARCS'la 3üncü yıl, çok farklı olacak.
When lightning arcs through the air, the air is briefly raised to a temperature that can be more than 50,000 degrees, that's five times the surface temperature of the Sun.
Yıldırım havada bir ark oluşturduğunda, hava sıcaklığı yaklaşık olarak 50,000 derecenin üzerine, yani güneş yüzeyi ısısının beş katına kadar çıkar.
James spent a lot of time with each actor, talking through their character arcs.
James, her aktör ile çok zaman geçirdi, onların karakterleri hakkında konuştu..
And that's why if you look on the surface of the Sun, you see these beautiful arcs that represent the field lines where the plasma can flow.
Bu sebepten de güneşin yüzeyine baktığınızda, bu güzel görünümlü arkların, plazmanın aktığı güç çizgileri olduğunu görürsünüz.
A hurricane of magnetic fields will grow and swirl, sending arcs and plumes of flaming plasma thousands of miles over the surface of the Sun.
Manyetik alanlardan oluşan bir fırtına, büyür, kıvrılır, arklar ve alevlerden plazma fışkırmalarını güneş yüzeyinden binlerce km. mesafeye gönderir.
Arcs, but more like curtains of green.
Kavisler, ama daha çok yeşil bir perde gibi.
These strange shapes, these arcs, are actually very distant galaxies, and the light from those distant galaxies has to pass nearer the yellow blobs, which are foreground galaxies.
Bu garip şekiller, bu kavisler esasen çok uzak galaksiler, ve bu galaksilerden gelen ışık bu sarı damlaların yakınından geçmek zorunda, bunlar ön plandaki galaksiler.
And these throw up giant blasts of plasma that come out along curious-looking arcs, but these are actually following the magnetic field lines around the Sun.
Bu ise dev plazma patlamaları püskürtür. bunlar garip görünen şekillerde fışkırırlar ama aslında güneşin etrafındaki manyetik alan çizgilerini izlerler.
- Because I wanted to use the sand dunes, the camels, the humps, the hounds, and the arcs.
- Kum tepelerini, develeri, hörgüçleri, izleri ve kavisleri kullanmak istedim de ondan.
It arcs.
Mermi kavis çizerek ilerledi.
Let's flank the shed. Overlapping arcs.
Yan taraflardan baskın yapalım.
I hope they wait for us in Les Arcs.
Bizimkilerin Les Arcs'da beklediğini umuyorum.
The battalion would have to meet in Les Arcs.
Tabur Les Arcs'ta biraraya gelecektir.
Can you bring us to Les Arcs.
Bizi Les Arcs'a götürebilir.
I can bring you to Les Arcs if you first help me to free them.
Sizi Les Arcs'a götürebilirim ama Önce onları serbest bırakmak için bana yardım edin.
You bring us to Les Arcs.
Sen bizi Les Arcs'a götür.
We can find it yourself Les Arcs.
Les Arcs'ı kendimiz bulabiliriz.
- We must bring them to Les Arcs.
- Onları Les Arcs'a götürmemiz gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]