English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you afraid of me

Are you afraid of me translate Turkish

244 parallel translation
Why are you afraid of me?
Neden korkuyorsun benden?
- Are you afraid of me?
- Benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Benden korkuyor musun?
Why are you afraid of me?
Benden neden korkuyorsun?
Are you afraid of me?
Benden korktun mu?
Are you afraid of me, because I'm well now?
Artık iyileştiğim için benden korkuyor musun?
What is it, are you afraid of me?
Ne var, benden korkuyor musun?
Are you afraid of me, Christian?
Benden korkuyor musun, Christian?
Why are you afraid of me?
Neden benden korkuyorsun?
Now, are you afraid of me?
- Peki benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Benden korkuyor musunuz?
Are you afraid of me?
- Korkuyor musun benden?
Why are you afraid of me?
Benden niçin korkuyorsun?
- Why are you afraid of me, Edwina?
- Benden niçin korkuyorsun, Edwina?
- Are you afraid of me now?
- Benden korkuyor musun şimdi?
Are you afraid of me, right?
Benden korkuyorsun değil mi?
Mrs. Rogers, are you afraid of me?
Bayan Rogers, benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Peki benden?
Are you afraid of me?
Benden mi korkuyorsun?
Are you afraid of me?
Yoksa benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Yoksa benden korkuyor musunuz?
- Are you afraid of me, Charlie?
- Benden korkuyor musun, Charlie?
Are you afraid of me?
Ne kadar da küçüksün. Benden korkuyor musun?
Are you afraid of me, King Creon?
Benden korkuyor musun kral Kreon?
Are you afraid of me or somethin'?
Sorun ne? Benden korkuyor filan mısın?
You're not afraid of me, now, are you?
Benden korkmuyorsun ya?
- Are not you afraid of me?
Hiçbir yere gidemezsin, buraları bilmiyorsun! - Beni rahat bırak!
Forgive me, my dear, but you're not afraid of me, are you?
Affedersin ama benden korkmuyorsun, değil mi?
You're not really afraid of little me, are ya?
Benim gibi küçücük birşeyden korkmuyorsun, değil mi?
Hyah! See, you are afraid of me.
Bak, benden korkuyorsun.
Are you afraid of what he might do to me?
Bana yapacaklarından mı korkuyorsun yoksa?
You're not afraid of me, are you?
Benden korkmuyorsun, değil mi?
Are you afraid of being touched by me?
Sana dokunmamı bile istemiyor musun artık?
You're not afraid of me, are you?
Benden korkmuyorsunuz ya?
You aren't afraid of me, are you?
Seni korkutuyor muyum?
I know that some of you are a little afraid of me. I'm not that terrible.
Bazılarınızın benden biraz korktuğunu biliyorum.
Are you so afraid of what the "boss" might say... as the architect calls me?
Sen de, mimarın dediği gibi "patron" ne der diye çok mu korkuyordun.
It's you who are afraid of me.
Asıl siz benden korkuyorsunuz.
You're not afraid of me, are you, Jamie?
Benden korkmuyorsun değil mi?
- You are not afraid of me anymore?
- Hala seni korkutuyormuyum?
You are afraid of confessing your love to me.
Sen bana aşık olduğunu söylemekten korkuyorsun.
Afraid to let me out of your sight, are you?
Beni gözünüzün önünden ayırmaya mı korkuyorsunuz?
Openthe door... Did you hear me... open the door... Go, open the door, what are you afraid of?
açın kapıyı..... açın kapıyı... açsana kapıyı, ne duruyorsun?
Why are you so afraid of hurting me?
Neden bana zarar vermekten bu kadar çok korkuyorsun?
You're not afraid of me, are you?
Benden çekinmiyorsunuz, değil mi?
You ain't afraid of me, are you?
Benden korkmuyorsun, değil mi?
Are you not afraid of me?
Siz benden korkmuyor musunuz ha?
You are not afraid of me, are you?
Benden korkmuyorsun, değil mi?
I'm not afraid of anything when you are with me.
Seninle birlikteyken hiçbir şeyden korkmuyorum.
You are afraid of me.
Benden korkmuyorsun.
Are you still afraid of me?
- Hâlâ benden korkuyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]