English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you all right with this

Are you all right with this translate Turkish

34 parallel translation
- Are you all right with this, baby?
- Bunu kabul ediyor musun bebeğim?
Are you all right with this?
Bir sorun yok değil mi?
Sophie, are you all right with this?
Sophie, rahatsız oluyor musun?
Rachel, are you all right with this?
Rachel, bunlarla bir sorunun yok, değil mi?
Hanna, are you all right with this?
Hanna, yapmamda senin için de bir sakınca yok değil mi?
If Richard doesn't mind. Are you all right with this, Dick?
Richard için sorun yoksa tabii.
So, uh, are you all right with this?
Bi'sıkıntı var mı?
So, are you- - are you all right with this?
Peki taşınmasında senin için bir mahsur var mı?
All right. What are you doing with this?
Ne yapıyorsun?
I run into this guy, all right, ten years later. I looked at him, I said, "What are you doin'with yourself?"
10 yıl sonra ona rastladım ve ne yaptığını sordum.
All right, imagine this... that you, with your logic and your reason, are skimming atop endless waves of emotion.
Tamam, şunu bir hayal et- - sen, mantığın, ve nedenlerin, duygu dalgaları arasından yukarı doğru çıkıyorsun.
- Why are you coming over here with this shit? - All right, look.
Şimdi neden bu taleple buraya geliyorsun?
Are you sure this is going to be all right with Debra?
Debra'nın bu konuda bir şey demeyeceğinden emin misin?
All right, could you stop saying what you are with the words "fatty" and "pants" around it, and just let me process this for a minute?
Tamam ne olduğunu başına ve sonuna şişko ve pantolon koyarak söylemekten vazgeçer misin? Dur da şunu bir algılayayım.
Thank God you didn't, because this huge lady with yellow hair sits right next to me from heaven. All of a sudden, we are on a huge streak.
Neyse ki gelmemişsin çünkü birden, cennetten inmiş gibi sarı saçlı, iri yarı bir kadın gelip yanıma oturdu ve büyük paralar kazandık.
Are you sure you're all right with this?
J, K, Q, A... Vale, Papaz, Kız, As.
All right, people, you, I need you to fill that bag with everything you've got or this poor girl's brains are gonna be all over your floor.
Sen. Her şeyi bu çantaya doldur yoksa bu zavallı kızın beynini patlatırım.
Are you sure you're all right with this?
Bununla ilgili bir problemin olmadığına emin misin?
All right, listen, this has been a massive misunderstanding... - are you planning to do this anymore? - And I can assure you that my client... are you getting back together with kylie minogue?
Tamam, bakın, tüm olan biten kocaman bir yanlış anlaşmadan ibaret sizi temin ederim müvekkilim...
What are you doing here? Well, it's, like, I have all this money, right, but what am I really doing with my life? Okay.
Pekala, dinleyin, bütün bu paraya sahibim, değil mi?
All right, what are you doing with this carcass?
Pekiala, bu hayvanı ne yapıyorsun?
So are you gonna be all right with this?
Bu iş sana uyacak mı?
With all due respect, you are going somewhere with this, right?
Saygısızlık etmek istemem ama konuyu bir yere bağlayacaksın, değil mi?
Are you sure you're all right with this?
- Sorun olmadığına emin misin?
All right, I'm personally gonna talk to the district attorney and I'm gonna be there with you and we are gonna get through this together.
Bölge savcısıyla şahsen konuşup yanında olacağım ve bu olayı birlikte atlatacağız.
I know who you really are and I'm on my way to the courthouse right now with evidence that you're behind all this shit that's been happening to Todd.
Senin kim olduğunu biliyorum. Todd'un başına gelenlerin sorumlusunun sen olduğunu gösteren delilleri sunmak için mahkemeye gidiyorum şu an.
Hey, are you sure you're all right with this?
Kafana yattığına emin misin?
You may have all the vampires in this town cowering in fear, but right now, you are dealing with the humans, and unless you plan on killing all of us,
Şehirdeki bütün vampirleri korkutan titretiyor olabilirsiniz ancak an itibariyle muhattabınız insanlar.
I brought this poster. Are you all right with...? - Yeah.
İlanı getirmiştim ama sorun olur mu?
If you are telling the truth, if you really had nothing to do with this, then you need to tell us where we can find Bull Costigan, all right?
Eğer doğruyu söylüyorsan eğer bununla bir alakan yoksa o zaman bize söylemen lazım Bull Costigan'ı nerede bulabiliriz, tamam mı?
A reminder to our viewers, this scene that you're looking at right now, the men with the guns, cars on fire, these are all live images.
İzleyicilerimize bir hatırlatma. Şu anda izlediğiniz sahne, silahlı adamlar, yanan arabalar, bunların hepsi canlı görüntüler.
All right, now I bet you guys are wondering what's going on - with this racing suit, huh? - No, not even a little bit.
Bu yarış giysisi ne iş merak ediyorsunuz şimdi eminim.
You guys are all cool with this, right?
Sizin için sorun olmaz değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]