English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you coming or not

Are you coming or not translate Turkish

222 parallel translation
Are you coming or not?
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
Are you coming or not?
Geliyor musun gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
Well, are you coming or not?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
- Sweetie, are you coming or not?
- Tatlım, geliyor musun gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Geliyor musun?
Well... are you coming or not?
Ee, geliyor musun, gelmiyor musun?
We can't get out that way. Are you coming or not?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
Damn, are you coming or not?
Ulan sen geliyor musun, gelmiyor musun? Bana ha?
Are you coming or not?
geliyon mu?
- Are you coming or not?
- Geliyor musun gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Gelmiyor musun?
Are you coming or not, poussin?
Geliyor musun, Poussin?
- Are you coming or not?
- Geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming or not, Thomas J.?
Geliyor musun, gelmiyor musun Thomas J.?
So are you coming or not? No.
- Geliyor musun, gelmiyor musun?
Well? Are you coming or not?
Geliyor musun gelmiyor musun?
- Are you coming or not?
- Geliyor musun?
Are you coming or not
Geliyor musun, gelmiyor musun?
Be quiet, are you coming or not
Sessiz ol, geliyor musun yoksa gelmiyor musun?
Richard, are you coming or not?
Richard, geliyor musun? gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Geliyormusun gelmiyormusun?
Are you coming or not? No.
- Geliyor musun gelmiyor musun?
Look, are you coming or not?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming to open or not? !
Kapıyı açmaya gelecek misin?
Are you coming out or not?
Çıkıyor musun, çıkmıyor musun?
Are you coming, or not?
Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?
Are you coming in or not? "
Oyuna giriyor musun? "
Are you coming in or not?
Başka gelen var mı?
Are you coming or not?
Gidiyor muyuz?
Are you coming out from behind this desk or not?
O masanın arkasından çıkacak mısınız, çıkmayacak mısınız?
Are you coming out of there, or not?
Çıkıyor musun çıkmıyor musun?
trevor, are you coming home or not?
Trevor, geliyor musun, gelmiyor musun?
Ben, are you coming back or not?
Ben, geri geliyor musun?
Are you coming Sunday week or not?
Pazar günü geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
Are you coming with me or not?
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
- Are you coming tonight or not?
- Bu akşam geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming with me to work in the peninsula, or not?
Sen ne dersin? Benimle İspanya'ya gelecek misin?
It's not nice for her not knowing if you've left or are coming back.
Terk edip etmediğine dair onu merakta bırakmak hoş değil.
Well, are you coming in or not?
İçeri girmeyecek misin?
Are you coming with me or not?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you sure you're okay about this woman coming along? It's not weird or anything?
Bu kadının bizimle gelmesi konusunda bir sorun yok değil mi?
So fatty, are you coming or not?
Sıra sende. Hadi şişko, geliyor musun gelmiyor musun?
Are you coming home this minute, or not.
Eve hemen geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming back across the street or not?
Karşıdaki eve geliyor musun gelmiyor musun?
Fishman, are you coming down to the police station or not?
Fishman, karakola geliyor musun, gelmiyor musun?
So, are you coming tomorrow, or not?
Yarın geliyor musun, gelmiyor musun?
Are you coming tomorrow, or not?
Yarın geliyor musun, gelmiyor musun?
- Are you coming with me or not?
- Benimle geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
Are you coming to Paris or not?
Paris'e geliyor musun gelmiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]