English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you scared of me

Are you scared of me translate Turkish

116 parallel translation
Are you scared of me?
Korkutuyor muyum?
- Of all the disgusting men I have known you are the worst. - Are you scared of me?
- Benden korkuyor musun?
Are you scared of me?
Benden korkuyor musun?
Are you scared of me now?
Benden korktun mu?
Are you scared of me?
Uyumak istemiyorum. Neden?
- Are you scared of me?
- Tanrım evet!
Are you scared of me now?
Şimdi benden korkuyor musun?
Are you scared of me?
Korkuyor musunuz benden?
Are you scared of me?
- Neden? Benden korkuyor musunuz?
Come on, or are you scared of me?
Hadi ama yoksa benden korkuyor musun?
Are you scared of me?
Korkuttum mu seni?
Why are you scared of me?
Benden neden korkuyorsun?
Are you scared of me?
Benden mi korkuyorsun?
We all get scared. Are you scared of me?
Benden mi korkuyorsun?
Are you scared of me?
Sen benden korkuyormusun?
Are you scared of me?
Korktun mu benden?
Why are you so scared of me?
Neden benden böyle korkuyorsun?
Why are you so scared of me, Mr. Mazzuolo?
Benden neden bu kadar korkuyorsun?
You're not scared of me are you Sartana?
Benden korkmuyorsun, değil mi, Santana?
Not scared of me, are you?
Benden korkmuyorsunuz ya?
Listen to me, whoever you are, I am not scared of you.
Buraya bak, ne olursan ol, senden korkmuyorum!
Why are you so scared of me helping you?
Sana yardım bulmaya çalışmam niye seni bu kadar korkutuyor?
Believe me, honey. She's more scared of you than you are of her.
Tatlım o senden, senin ondan korktuğundan daha çok korkuyor.
All you people are so scared of me.
Hepiniz benden korkuyorsunuz.
And you are not scared of me Mr. Aryan?
Siz bay Aryan, benden korkmuyor musunuz?
But you are not scared of me Mr. Aryan.
- Fakat sen Bay Aryan benden korkmuş değilsin.
If any of you are scared, you can sit with me.
Korkan olursa benimle oturabilir.
What are you doing? You scared the hell out of me.
Ödümü patlattın.
Then why are you so scared of me?
- Öyle mi? Öyleyse neden benden bu kadar korkuyorsun?
People are scared of me, but you're right.
İnsanlar benden korkuyor ama haklısın.
You still are scared of me, aren't you?
Hala benden korkuyorsun, değil mi?
YOU SCARED THE SHIT OUT OF ME! WHY ARE YOU STILL HERE?
Niye hala buradasın?
Are you scared of me? - Good, good...
- Güzel.
- Are you scared of staying alone with me?
- Benimle kalmaktan korkmuyor musun?
And it didn't change the fact that I still have this thing inside of me, same as you, but... no matter how scared or angry we are, we can't self-destruct, we can't let it sabotage our lives.
Ayrıca bu hastalığı hala içimde taşıdığım gerçeğini de değiştirmedi. Aynı sende olduğu gibi. Ama ne kadar korkup kızsak da kendimize zarar veremeyiz, Hayatlarımızı sabote edemeyiz.
But the fact that you co-opted Dr. Garner... tells me that you really are scared of the memories I could recover.
Ama Dr. Garner ile işbirliği yaptığın gerçeği geri alabileceğim hatıralardan korktuğunu gösteriyor bana.
Well, you're not scared of me now, are you?
Ama artık benden korkmuyorsun değil mi?
Come on, you're not gonna tell me you're scared of dying, are you?
Haydi ama, bana ölmekten korktuğunu söylemeyeceksin, değil mi?
And people are scared of me because I have money, power... and you
Ama benden korkuyorlar, çünkü benim param var, gücüm var, sen varsın.
As if you are not scared of me?
Sanki sen benden korkmuyorsun da!
Scared of me now, are you?
Şimdi de benden korktun mu, ha? !
I am sorry that you are so scared of me, boys.
Benden korkmanıza lüzum yok çocuklar.
You are scared of me, aren't you?
Benden korkuyorsun, değil mi?
You are scared of me.
Korkuyorsun benden.
But you are scared of me, Sarah Jane Smith.
Ama benden korkuyorsun Sarah Jane Smith.
Are you telling me you're scared of a lumberjack?
Bir oduncudan, ürktüğünü mü söylüyorsun?
oh, are you scared of being seen with me by the police, are you?
Polisin yanında beni görünce korktun, değil mi?
Well, seems like from yesterday you caught a cold because of me when you were sleeping at a cold place and since you are too scared to get shots so... ^ _ _ _ ^
Benim yüzümden soğuk bir yerde uyuduğun için üşütmüş olmalısın. Ve iğne olmaktan da çok korkuyorsun.
You're not scared of me, are you?
Benden korkmuyorsun değil mi?
Well, seems like from yesterday you caught a cold because of me when you were sleeping at a cold place and since you are too scared to get shots so... ^ _ _ _ ^
Sanırım, Dün sağuk aldın çünkü benim yüzümden dışarıda kaldın ve dünden beri iğne yaptırmaya gitmeye korkuyorsun.. ^ _ _ _ ^
Are you scared of me? I love you. It can't happen.
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]