Are you sure you're all right translate Turkish
252 parallel translation
- Are you sure you're all right?
- İyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you're all right?
- İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right?
İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right? What did...
İyi olduğuna emin misin?
George, are you sure you're all right?
- George, aklın başında mı?
Are you sure you're all right?
İyi olduğundan emin misin?
Barnaby, are you sure you're all right?
Barnaby. İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're feeling all right?
İyi misiniz?
Are you sure you're going to be all right, Mr. Benson?
İyi olacağından emin misin, Bay Benson.
Are you quite sure you're all right?
İyi olduğuna emin misin?
Darling, are you sure you're all right?
Sevgilim, sen iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're gonna be all right here alone?
Burada yalnız başına iyi olacak mısın?
- Are you sure you're all right? - Mm-hm.
İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right now?
İyi olduğuna emin misin?
- Are you sure you're all right?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
- Are you sure you're all right now?
- $ imdi iyi olduguna emin misin?
Are you quite sure you're all right?
Iyi oldugunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right, now? Yes.
- Şimdi iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right, Pa?
- İyi olduğuna eminmisin, baba?
Are you sure you're all right?
- İyi olduğuna emin misin?
Spock, are you sure you're all right?
- İyi olduğundan emin misin?
- Come on. - Are you sure you`re all right?
- İyi olduğundan emin misin?
I want to hear. - Are you sure you're all right?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
All right. And you're sure these elevators are programmed for emergency service?
Pekala, bu asansörlerin acil durum için programlandığına emin misin?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right?
İyi olduğunuzdan emin misiniz?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğundan emin misin, Bertha?
- Are you sure you're all right? - I'm fine.
- ıyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right?
Sen iyi olduğundan emin misin?
Michael, are you sure you're all right?
Michael iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right?
Iyi olduguna emin misin?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're going to be all right?
- İyi olacağından emin misin? - Evet, efendim.
Are you sure you're all right? Yeah, I'm fine.
Herşeyin yolunda olduğundan emin misin?
Mrs. Spalding, are you sure you're all right?
Bayan Spalding, iyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right, Billy?
İyi olduğuna emin misin, Billy?
- Frasier, are you sure you're all right?
- Frasier iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right?
- İyi olduğundan emin misin? - İyiyim.
Are you sure you're all right?
Sen iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're all right up there?
Art yukarıda iyi olduğuna emin misin?
- Yeah. - Are you sure you're okay? - I'm all right.
- İyiyim.
I'm fine. Are you sure? Are you sure you're all right?
- İyi olduuna emin misin?
Are you sure they're gonna be all right?
İyi olacaklarından emin misin?
Are you sure you're okay? Kyle, you're all right?
İyi olduğuna emin misin?
Sir, are you sure you're all right?
Bayım, iyi olduğunuza emin misiniz?
- Danny, are you sure you're all right?
- Danny, iyi olduguna emin misin?
Cosmo, are you sure you're gonna be all right here alone?
Cosmo, yalnız kalacaksın bir sorun olmaz değil mi?
Are you sure you're gonna be all right?
- İyi olacağına emin misin?
Are you sure you're gonna be all right?
İyi olacağına emin misin?