Aren't you cold translate Turkish
201 parallel translation
Aren't you a bit cold driving without a coat?
- Ceketsiz sürmek biraz soğuk olmuyor mu?
Aren't you cold? No.
- Üşümüyor musun?
I don't want to throw cold water on your plans... ... but aren't you forgetting certain financial obligations?
Planlarına soğuk su katmak istemem ancak bazı mali zorlukları unutmuyor musun?
Aren't you cold like this?
Böyle üşümüyor musun?
Aren't you cold without your scarf? It's spring.
Atkısız üşümüyor musunuz?
¿ Aren't you cold? "
"Üşümedin mi, Setsu-chan?"
"Aren't you cold, Hiroshi?"
"Sen üşümedin mi, Hiroshi-san?"
What? Aren't you cold?
Sen üşümedin mi?
Aren't you cold?
Üşümüyor musun?
Listen, you and your quick-change acts aren't hanging blossoms over me because you feel the cold weather coming on.
Dinle hayvan terbiyecisi, soğukların geldiğini fark ettiğin için yaptığın şu çabuk değişen tavırların beni ayartamayacaklar. Hayır, teşekkürler.
You're a cold fish, aren't you?
Bu kadar soğuk olmak zorunda mısın?
- Aren't you cold?
Siz üşümüyor musunuz?
Summer is better than winter because you aren't cold.
Yaz, kıştan iyidir çünkü üşümezsiniz.
Mama, aren't you cold?
Anne, üşümedin ya?
Aren't you cold?
Sen üşümedin mi?
- Tell me, aren't you cold?
- Sence de hava soğuk değil mi?
You're acting a little cold, aren't you?
Biraz soğuk davranıyorsun, değil mi?
Aren't you cold?
Üşüdün mü?
Aren't you cold?
Dedeni görmeye gidelim.
Aren't you cold?
Evet üşüdüm.
- Aren't you cold?
- Üşümüyor musun?
Aren't you guys cold?
Üşümüyor musunuz?
Aren't you cold?
Üşümüyonmu?
AREN'T YOU COLD?
Üşümedin mi?
Aren't you cold?
Üşüyor musun?
- Aren't you cold?
- Üşümedin mi?
Aren't you cold in that jacket?
O ceketle üşümüyor musun?
I'm cold, aren't you?
Ben üşüdüm. Sen üşümedin mi?
You aren't cold?
Üşemedin mi?
Aren't you cold?
Sen üşümüyor musun?
Girls, aren't you cold?
Üşümüyor musunuz kızlar?
Aren't you cold?
- Üşüyor musun? - İyiyim.
Aren't you cold?
Üşümedin mi?
Aren't you cold up there?
Üşümedin mi?
Aren't you cold?
- Üşümedin mi?
- Aren't you cold?
Üşümüyor musun?
Aren't you cold?
Üşüdünmü?
Bar's a whiz with cold drinks, aren't you, Bar?
Soğuk içecek yapmakta Bar çok iyidir, değil mi Bar?
Hey you, aren't you cold?
Hey sen üşümedin mi?
Aren't you rather cold here?
Burada oldukça soğuk değil mi?
Aren't you cold? !
Sen üşümüyor musun?
Aren't you a little cold?
Üşümüyormusun?
Whoa, you're a cold-hearted little thing, aren't you?
Vay canına. Çok taş kalpliymişsin sen de!
Aren't you cold here?
Burada üşümüyor musun?
YOU AREN'T GETTING COLD FEET, ARE YOU?
Ayakların üşümez değil mi?
Aren't you cold?
Üşümediniz mi siz?
Aren't you cold sleeping there?
Orada uyurken üşümüyor musun?
Aren't you cold?
Meyve. Tok tutar.
Aren't you cold here?
Burada üşüyor musun?
Aren't you cold?
Üşümüyor musunuz?
Aren't you cold-hearted.
Ne kadar soğuk kalplisin.
aren't you 6426
aren't you sweet 50
aren't you clever 17
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you hungry 75
aren't you afraid 57
aren't you sweet 50
aren't you clever 17
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you hungry 75
aren't you afraid 57