English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aren't you curious

Aren't you curious translate Turkish

355 parallel translation
Aren't you curious?
Merak etmiyor musun?
Aren't you terribly curious?
Müthiş merak etmiyor musun?
Curious, aren't you?
Meraklısın, değil mi?
Apart from my bit of nonsense, the curious thing is that all of you, even Sally, seems to have had one of these extraordinary experiences. Perhaps they aren't so extraordinary.
Benim zırvalarımın dışında, ilginç olan şey hepinizin, hatta Sally'nin bile sıradışı deneyimler yaşamış olması.
Aren't you curious about this woman who comes nightly to see you?
Şu seni her gece görmeye gelen kadını merak etmiyor musun?
Aren't you curious?
Hiç mi merak etmiyorsun?
- You're curious, aren't you?
- Amma meraklısınız. - Bu sayede para kazanıyorum.
You're kind of curious, aren't you, Papa?
Meraklı birisin, değil mi, Papa?
You're curious, aren't you, Shaw?
Merak ediyorsun, değil mi, şerif?
Aren't you at all curious?
Hiç merak etmiyor musun?
- Aren't you curious?
- Hem de çok.
- Aren't you curious? Be frank, I won't be offended.
Haydi açık konuş, ben alınmam istediğini söyleyebilirsin.
You did say, "Aren't you curious?"
Ne düşündüğümü sordun ben de.
Mrs. Finch, aren't you the teeniest bit curious? No.
Bayan Finch, hiç mi merak etmiyorsunuz?
Yes, but aren't you even a bit curious?
Evet, ama hiç merak etmiyor musun?
Aren't you curious as to how he is going to end the speech? Krupp's speech.
Ve konuşmasını enterasan biçimde bitiriyor.
Aren't you getting curious?
Merak etmiyor musun?
- Aren't you curious?
- Merak etmiyor musunuz?
So, little sparrow, you're curious about me, aren't you?
Evet küçük serçe, beni çok merak ediyorsun değil mi? Evet ediyorum.
But as a Fronkonsteen, aren't you the least bit curious about it?
Ama Fronkonsteen olarak, bu konuyu hiç mi merak etmiyorsunuz?
- Aren't you curious?
- Merak etmiyor musun?
Aren't you curious about that?
Merak etmiyor musun?
Aren't you curious to see how your picture turned out?
Fotoğraflarının ne hale geldiğini merak etmiyor musun?
Aren't you curious?
Tuhaf değil mi?
Aren't you curious as to why I'm here?
Neden burada olduğumu merak etmiyor musun?
Aren't any of you curious as to how Sky's back-breaking gambling debts suddenly disappeared?
Yelkenli olsan rüzgarın kesilir.
Aren't you a bit curious to meet him?
Onunla karşılaşman biraz acayip olmaz mı?
Aren't you curious?
Hayır, iyiyim.
You are a curious thing, aren't you?
Sen çok meraklısın değil mi?
Aren't you even curious?
Merak bile etmiyor musun?
You're curious, aren't you?
Meraklı birisin, öyle değil mi?
Aren't you curious?
Merak etmiyor musunuz?
Well, aren't you a little curious?
Merak etmiyor musun?
Aren't you even curious about the gunshots fired?
Silah seslerini bile merak etmedin mi?
Aren't you in the least bit curious?
Hiç merak etmiyor musun?
Aren't you the least bit curious as to how it tastes?
En azından tadı nasılmış diye azıcık merak etmiyor musun?
Aren't you the least bit curious about your own people?
Kendi insanların hakkında en azından birazcık meraklı değil misin?
Aren't you even curious?
Hiç merak etmiyor musun?
You're curious, aren't you?
Merak ediyorsun, değil mi?
Aren't you just a little bit curious?
Hiç mi merak etmiyorsun?
Aren't you two curious about who is sending all this stuff?
Bütün bunları kimin gönderdiğini merak etmiyor musunuz?
Besides, aren't you the least bit curious of where this thing comes from?
Ayrıca, bunun nereden geldiğini hiç merak etmiyor musun?
Aren't you girls ever curious about what's going on?
Siz kızlar olup biteni... Merak etmez misiniz hiç?
Aren't you curious?
Sen merak etmiyor musun?
Aren't you even curious?
Hiç merak etmiyor musun? - Hayır.
Aren't you curious about the insanity Barbra exhibits?
Barbra'nın ortaya koyduğu çıgınlıkları hiç görmedin mi?
Aren't you more curious to hear about how we fell in love? "We"?
Birbirimize ne kadar aşık olduğumuz konusunda meraklı değil misin?
Aren't you curious?
Merakta mı etmiyorsun?
Aren't you curious after 5 years?
Beş yıldan sonra hiç mi merak etmiyorsun?
Aren't you curious where i've been?
Sence merak ediyor muyum?
- Aren't you curious what happened to them?
Bu insanların başına geleni merak etmiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]