English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Armies

Armies translate Turkish

1,369 parallel translation
Gather my armies!
Ordularımı toplayın!
To prevent invaders from taking their city they built their streets too narrow for armies or engines of war.
İşgalcilerin şehirlerini ele geçirmesini önlemek için caddeleri savaş araçları için çok dar yapmışlar.
He escaped during the slaughter of his armies.
Ordularının katliamı sırasında kaçtı.
If Goa'uld technology can generate energy shields around individuals, they can do the same with whole armies.
Eğer Goa'uld teknolojisi insanların etrafında enerji kalkanı oluşturabiliyorsa bunu tüm bir orduya da yapabilir.
I understand Caesar and Pompey have moved their armies here.
Sezar'ın ve Pompey'in ordularını buraya taşıdığını anlıyorum.
And still keep Caesar and Pompey from taking control of their armies?
Hala Sezar ve Pompey'yi ordularının kontrolünü almaktan uzak tutacak mısın?
- All in good time But not here. And not while you still have armies in the field.
- Hepsi iyi bir zamanda... ama burada değil... ve hala sahada ordularınız varken olmaz.
It took a little while for the armies to start fighting...
Orduların dövüşmeye başlaması biraz zaman aldı.
These city-states have been known to send armies after the silliest artifacts.
Bu şehir devletleri, en aptal insan yapımı şeylerin arkasından ordular göndermeleriyle biliniyorlar.
One of those armies will be coming up this trail any minute.
Şu ordulardan biri her an bu yoldan gelecektir.
For 3,000 years, men and armies fought over this land never knowing what evil lay beneath it.
3.000 yıl boyunca insanlar, altında ne tür kötülükler yattığını bilmeden bu topraklarda savaşıp durdular.
When we remember the cruelties... with which the German armies are now afflicting almost all Europe... when we read every week of the mass executions of Poles... Norwegians, Dutchmen, Belgians, Czechoslovakians, Frenchmen...
Alman ordularının, neredeyse bütün Avrupa'yı etkileyen zulümlerini hatırladığımızda her hafta, Polonyalıların, Norveçlilerin, Hollandalıların Belçikalıların, Çekoslovakların, Fransızların, Yugoslav ve Yunalıların...
The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade...
Naboo sistemi Ticaret Federasyonun droid ordusu tarafından istila edildi...
A few months later, with support from foreign armies, a military regime overthrew the Communists.
Birkaç ay sonra, yabancı askerlerin desteğini alan askeri rejim... iktidarı devraldı.
As long as she's alive, our armies refuse to fight.
O sağken ordularımız savaşı reddediyor.
Last night, the American army, together with the British Saudi armies
Dün gece Amerikan ordusu İngiliz ve Sudi ordularıyla beraber
Send my armies north.
Ordularımı kuzeye yolla.
And my armies?
- Ya benim birliklerim?
They need not send their armies to fight us.
Bizimle savaşmak için orduya ihtiyaçları yok.
Armies from the east changed all that.
Doğudan gelen ordular bütün bunları değiştirdi.
But your cousin is in control of your armies.
Ama kuzenin orduları kumanda ediyor.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
Egzamalı ve pusetli genç anneler ordusu... Bir de erkekler!
Your armies will be no match for my space force.
Ordularınız benim uzay kuvvetlerimle boy ölçüşemez.
I've seen much of armies.
Ordunun çoğunu gördüm.
On the barren plain of Zama there stood the invincible armies of the barbarian Hannibal
Kıraç Zama ovasında... barbar Anibal'in... yenilmez orduları dizilmişti.
Imagine the chaos that would follow from leaderless armies having at each other.
Birbirine giren lidersiz orduların yaratacağı kargaşayı bir düşünün.
He remembers... his past glory his armies, his retainers, and what he is reduced to.
Bence o gerçekten çok farklı bir karaktermiş... ve daha özenli anlatılması gerekirmiş.
It was compiled from motion pictures taken by Allied military photographers as their armies liberated areas in which concentration camps were located.
Bu film, askeri kameramanların, özgürleştirilen kamplarda yapılan çekimlerin derlenmesinden oluşmuştur.
" In the north, the valiant Armies of the Republic
" Cumhuriyetin kuzey sınırındaki değerli orduları,
These are our armies on the eastern front.
Bunlar da doğu cephesindeki ordularımız.
Nikola Tesla, electrical wizard and radio pioneer, announced that he was working on a machine to create a powerful electrical death beam which could wipe out armies in a flash and destroy huge fleets of ships or planes.
Elektriğin ustası ve radyonun öncüsü Nikola Tesla, ürettiği güçlü'ölüm ışını'sayesinde orduları yıldırım hızıyla süpürebilen, dev gemi ve uçak filolarını yok edebilen bir makine üzerinde çalıştığını duyurdu.
Around the year 700 to 750, when Muslim armies reached Central Asia, they encountered paper for the first time.
700 ve 750 yılları esnasında, Müslüman ordularının Orta Asya'ya girmesi ile ilk defa kâğıt ile karşılaştılar.
But you can kill a hundred, a thousand, a thousand thousand, and the armies of Hell besides and all we need is for one of us sooner or later to have the thing we're all hoping for.
Yüz vampir, bin vampir öldürebilirsin. Bir milyon vampir öldürebilirsin Cehennem ordularını bile. Ama bize bir kişi lazım.
Fighting armies and stuff.
Ordularla falan savaşıyordun.
But thutmose was an incredible warrior. H is armies were unstoppable.
Ama Thutmose inanılmaz bir savaşçıydı H orduları durdurulamaz.
You used to determine the fate of entire armies with the flip of a coin.
Eskiden koca bir ordunun kaderine yazı tura atar gibi karar verebilirdin.
- They both control the largest armies.
- İkisi en büyük orduları kontrol ediyorlar..
But his next move will be to order his armies to attack Heru-ur's planet.
Ancak bundan sonraki ilk hareketi, ordularına Heru-ur'un gezegenine saldırı emri vermek olacaktır.
The armies of Athena lay siege to this town.
Ordularım kasabayı kuşattı.
Even now, three temple armies are closing in.
Şu anda bile, üç tapınağın orduları yaklaşıyor.
A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor.
İnsanlar ve Elfler'in Son İttifak'ı, Mordor Ordularının Üzerine Yürüdü.
But here at the hands of the Athenians, the armies of Atlantis suffered a crushing defeat for the first time, a defeat that was swiftly followed by a natural disaster that laid waste to most of the world completely destroying the islands of Atlantis.
Ama burada, Atinalıların elinde, Atlantis orduları ilk kez... ezici bir hezimete uğradılar, öyle bir hezimet ki, hemen peşi sıra dünyanın çoğu yerini ve Atlantis... adasının tamamını harap eden doğal bir afet geldi.
If the Nazis could find them, their armies would be invincible.
Eğer Naziler bunları bulabilirlerse, orduları görünmez olabilirdi.
When war broke out in 1 939, and German armies swept across Europe the scientists of the SS Ahenerbe followed in their wake using archaeology to claim that the Nazis weren`t conquering territory, they were merely reclaiming land that once belonged to the Aryan race.
1939'da savaş çıktığında ve Alman orduları Avrupa'yı silip süpürdüğünde, SS Ahenerbe'nin bilim adamları, Nazilerin toprakları fethetmediğini... sadece zamanında Aryan ırkına ait olan toprakları geri aldıklarını... iddia etmek için arkeolojiyi kullanarak peşlerinden takip ediyorlardı.
I wish I was a princess with armies at her hand
$ l Wish I Wasaprincess With armies at herhand $
Hitler's armies are charging through the heart of the Soviet Union... towards the oil fields of Asia.
Hitler'in birlikleri, Asya'daki petrol rezervlerinin üzerinden geçerek Sovyetler Birliği'nin kalbine doğru yol almaktaydılar.
Have the royal houses prepare their armies.
Kraliyet ailelerinden ordularını hazırlamalarını isteyin.
If their armies entrench themselves here, they'll be here for years.
- Eğer orduları kendilerini buraya sağlamlaştırırsa... yıllarca burada olacaklardır.
Neither are white man's armies.
Beyaz adamın ordularına da güven olmaz.
Have the royal houses prepare their armies.
Bir şey yapılmalı, ama elbette... bunun ne olacağını biz söyleyemeyiz.
My name is Maximus Decimus Meridius commander of the armies of the north general of the Felix Legions loyal servant to the true emperor, Marcus Aurelius
Adım Maximus Decimus Meridius... Kuzey orduları komutanı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]