English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Armpits

Armpits translate Turkish

261 parallel translation
Behind the knees a groin, the smoothness of an inner thigh the smoothness of the phallus a curl of hair, armpits, cheekbones, lips.
Dizlerden yukarıya hayâsızca sokulur, pürüzsüz kasıkların arası ıslanarak içine bir penisin abanmasını arzu eder. Bir kahküldür, bazen bir koltukaltı, bir elmacık kemiği yada bir çift dudak.
When the right combination gets together and it spells theatre... I got to be right in there up to my armpits.
Uygun şeyler bir araya gelir de, tiyatro söz konusu olursa gırtlağıma kadar o işin içinde olmam gerekir.
- Who won? - That newsreader. Oh, she's got legs up to her armpits, hasn't she?
Ailen hava kuvvetlerindeydi, büyükbaban Bletchley Park'ta çalıştı.
The guy that walks around like this? Yeah, with the blowtorch in the armpits.
"Bükük Kol." Bu, hep şöyle dolaşan adam değil mi?
Why do all tailors want to strangle one's armpits?
Niye bütün terziler, insanın koltukaltlarını boğazlamak ister ki?
The women don't shave their armpits.
Koltuk altlarını kesmiyorlar.
I use a deodorant under my armpits.
Deodoran kullanırım.
In the armpits...
Koltuk altımı...
Number 20 : the armpits.
20 numara, koltukaltları.
Torn muscles, perforated armpits, head sewn back together, damaged spinal column, Broken clavicle, punctured lung...
Yırtılan kaslar, delik deşik vücut hasarlı omurga, dikişli kafa kırık köprücük kemiği, delinmiş akciğer...
Armpits rallied well after a poor start.
Koltukaltları zayıf başlangıçtan sonra canlandı.
Can't you see I'm up to my armpits in gunk? Who is it?
Hayır, beni bu karmaşaya sürüklediği için hala baban.
I know, I guess it's cause you have two armpits, you only have one leg pit.
Herhalde iki koltuk altımız, bir bacak aramız olduğu için. Bence ürün neyse adı o olmalı.
ARE UNDER MY ARMPITS
KOLTUKALTLARIMDA
You come outta that factory, you wash under your armpits, you come down here and spread your legs for a poke and then you go on home.
Fabrikadan çıktığında, koltukaltlarını yıkamalısın. Buraya geliyorsun, düdüklenmek için bacaklarını açıyorsun ve evine gidiyorsun.
Do your armpits.
Kol altlarını yıka.
Rolled by hand under the armpits.
Koltuk altında yoğruluyor.
Up to my armpits in blood and shit.
Kana ve boka tahammül ederek.
This goo, you put it under your armpits, you beat your meat with it, what?
Bu yapışkan maddeyi koltuk altına koy. Etini çek, Ne?
And I was powdered under the armpits and talculmed between each toe'cause a million bucks was about to call and I was ready for it.
Ve koltuk altlarımapudrasürdüm. Ve ayak parmaklarımı dapudraladım. Çünkü yüzlerce erkek arayabilir.
And around the age of fourteen eczema in his armpits.
14 yaşlarındayken koltuk altlarında egzama oluştu.
Now, there are going to be bodies everywhere... just gushing blood and... their faces will be pulled off of their heads and... armpits will be hanging from trees.
Her yan ceset ve kan dolacaktır. İnsanların kafaları vücutlarından kopmuş, koltukaltları ağaçlardan sarkıyor, gözleri yerlerinden çıkmış olacaktır.
If you had four armpits and were an inch off the ground, how would you smell?
Dört ayağın ve yere basık olsaydın, sen nasıl kokardın?
Al's armpits are the doorway to another dimension.
Al'in koltukaltları başka bir boyuta açılıyor.
The only attractive woman around here is carved out of stone, called "Venus," and is standing in a fountain in the middle of the town square with water coming out of her armpits.
Buralardaki yegane çekici kadın, taştan oyulmuş, adına "Venüs" denilmiş, koltukaltlarından su fışkırtan, meydanının ortasındaki fıskiyede bulunan heykel.
You can't tell me that seeing me up to my armpits in misery doesn't make you happy.
Bu kez geçeceksin. Zengin olacağız, zengin!
He hides them under his armpits.
Onları koltukaltında saklıyormuş.
Get your armpits, your undercarriage.
Koltuk altlarını uzat. Alt kısmını da.
If you have her on her back, as the script indicates her tits will move off into her armpits.
Senaryoda yazdığı gibi, arkası dönük olursa koltuk altları göğüslerini kapatır.
May the fleas from a thousand camels infest your armpits!
Koltukaltını pireler bassın!
Armpits.
Koltuk altı için.
Yeah, with that fat, old bald-headed guy with the sweaty armpits.
Evet. Yaşlı, şişman terli koltuk altları olan kel kafalı adam ve şu dans eden tavuk.
Stay down here much longer, you'll be growing mushrooms in your armpits.
Burada biraz daha kalırsan, koltukaltlarında mantar çıkacak.
- Your armpits.
- Koltuk altlarına.
Armpits, come on. Come on.
Koltuk altlarınızı hadi.
The night the rest of your body secedes from your armpits?
Vücudunun geri kalan kısmının koltuk altlarından ayrıldığı gece mi?
Men want women with shaved legs, shaved armpits, plucked eyebrows.
Erkekler kadınlardan tıraş edilmiş bacak ve koltukaltı, alınmış kaş ister.
If you're gonna stay home today, you could help me shave my armpits.
Bu gün eğer evdeysen, koltuk altımdaki kılları almama yardım edersin.
"stop shaving your armpits, read The Unbearable Lightness of Being... fall in love with a sculptor, now I realize how bad American coffee is" thing.
Varolmanın Dayanılmaz Hafifliği'ni oku heykeltraşın tekine aşık ol... Amerikan kahvesi ne kadar kötü şimdi anladım. " şeylerini.
You got hairy armpits. Word up.
Koltuk altında kıl var.
That shit gives me a rash all over my armpits and my stomach.
Bu şey mideme ve koltuk altıma zarar veriyor.
Put it in his armpits.
Bunu koltuk altına koy.
- Under his armpits. - Pressure.
- Koltuk altlarına.
I like armpits, too.
- Koltukaltları hoşuma gider.
I'm growing hair, and my armpits smell, and there's a constant circus in my pants.
Her tarafımdan kıl çıkıyor, koltuk altlarım kokuyor ve pantolonumun içinde yolunda gitmeyen bir şeyler var.
Say, if you tell me where you obtained it... I will overlook the ice cream sandwiches concealed in your armpits, eh?
Nereden aldığını söylersen kolunun altına sakladığın dondurmalı sandviçleri görmezden geleceğim.
What about Social Security, bus discounts... medic alert jewelry, Gold Bond powder... pants all the way up to your armpits... and all those other senior perks.
Sosyal güvenliğe, otobüs indirimlerine, Gold Bond ununa, acil yardıma, koltuk altına kadar çekilmiş pantolonlara ve böyle başka şeylere ne demeli?
Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits?
Saçları koltuk altından uzasa ne komik olur.
- Good answer... because you're up to your armpits in trouble, pal.
- İyi cevap... Çünkü sen gırtlağına kadar belaya battın, dostum.
The trick is to hook up under the armpits.
İşin püf noktası koltuk altından taşımak.
- The hair in the armpits.
Tüylere bir bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]