English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Artoo

Artoo translate Turkish

124 parallel translation
She programmed R2 to warn us if there is an intruder.
- Giren olursa, Artoo uyaracak.
We have R2 with us.
Artoo bizimle.
Thank you, R2.
Teşekkürler Artoo.
Stay with the ship, R2.
Sen gemide kal Artoo.
I'm not worried, R2.
Endişeli değilim Artoo.
Calm down, R2!
Sakin ol Artoo.
I wonder what happened to poor little R2.
Zavallı küçük Artoo'ya ne oldu acaba?
R2, what are you doing here?
Artoo, burada ne işin var?
R2, please be careful!
Artoo, lütfen dikkat et...
Artoo, get her ready for takeoff.
Artoo, aleti kalkışa hazır et.
Artoo, wake up, we're here.
Artoo, uyan, geldik.
Artoo?
Artoo?
Artoo!
Artoo!
Artoo, are you okay?
Artoo, iyi misin?
Artoo, begin the landing cycle.
R2 iniş aşamasına geç.
- Where's Artoo?
- R2 nerede?
Take good care of this, Artoo.
Bununla ilgilen R2.
Artoo, use your scanners to probe for any suspicious droid activity.
Olası droid hareketliliğine karşı tarayıcılarını kullan.
Artoo, start up my fighter.
Artoo, avcımı çalıştır.
Artoo, I can't see.
Artoo, göremiyorum.
Artoo.
R2.
- Fine. Send artoo, then.
- Pekala, R2'yu gönder öyleyse.
Artoo is going along with you.
R2 seninle gelecek.
Come along, artoo.
Gel R2
Artoo, make sure you watch our credits.
R2, kredilerimize dikkat et.
Come along, artoo.
Yürü R2.
I said come along, artoo.
Yürü dedim R2.
We have no time for this, artoo.
Bunun için zamanımız yok R2.
That was always Artoo's speciality.
Bunlar hep R2'nun özelliği olmuştur.
Artoo?
R2?
Artoo and c-3po have not returned with the jogan fruit for the cake.
R2 ve C3PO pasta için Joganlarla hala dönmedi.
That's why I sent artoo.
Bu yüzden R2'yu gönderdim.
- Hi, Artoo!
- Selam, Artoo!
Artoo, play him the message.
Artoo, mesajı oynat ona.
Thank you, Artoo, that's quite enough.
Bu kadarı yeterli.
Artoo! Look out!
R2, dikkat et!
Artoo. Make sure they don't stray from the flight plan.
R2, uçuş planından sapmadıklarından emin ol.
I was talking to Artoo.
R2 ile konuşuyordum.
Guard the shuttle, Artoo.
R2 mekiği koru.
Artoo, are you and your battle droids ready to go?
R2, sen ve savaş droidlerin gitmeye hazır mısınız?
Artoo, send the shuttle to the rear landing platform.
R2, mekiği arka iniş platformuna gönder.
The rendezvous points are the landing field behind the tower, where artoo will pick up Obi-Wan Kenobi, and the pipeline exit, where they'll find Anakin Skywalker.
Buluşma noktaları,..... R2'nun Obi-Wan Kenobi'yi alacağı, kulenin arkasındaki iniş sahası ile Anakin Skywalker'ı bulacakları boru hattı çıkışı.
The shuttle's there, but there's no sign of artoo.
Mekik orada ama R2'dan iz yok.
This pipe leads up to the top of the Ridge, where artoo will pick us up and get us out of here.
Bu boru, R2'nun bizi alıp buradan çıkartacağı, tepenin üstüne gidiyor.
Good to see you, artoo.
Seni görmek güzel R2.
No, I don't see him or artoo anywhere.
Hayır, ne Onu ne de R2'yu görmüyorum.
We'll meet artoo at Obi-Wan's position.
R2 ile Obi-Wan'ın konumunda buluşacağız.
R2?
Artoo?
What have you got, Artoo?
Sende ne var R2?
No, thanks, Artoo.
Hayır sağol R2.
Artoo, get out of here.
Artoo, git buradan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]