Ashur translate Turkish
81 parallel translation
His guardians are in exile... routed by the fury of Ashur.
Melekleri de, Tanrılar Tanrısı Ashur'un hışmına uğradı ve şimdi sürgündeler!
Most renowned among the Black Scorpions was Ashur.
Kara Akrepler arasında en ünlüsü Ashur idi.
Ashur refused to allow the boy to compete for the honor of joining the Black Scorpions.
Ashur, çocuğun Kara Akrepler'e... katılma onuru için yarışma iznini reddetti.
But Ashur has earned himself some forbearance.
Fakat Ashur kendisine karşı biraz hoşgörüyü hak etmişti.
The king's general, Sargon, had always resented Ashur's fame.
Kralın generali Sargon her zaman Ashur'un şöhretini içerlerdi.
Ashur was his father.
Ashur babasıydı.
A famous mercenary named Ashur.
Ashur isminde ünlü bir paralı asker.
Ashur said he found only blood when I sent him to you with message.
Sana mesaj gönderdiğimde Ashur evde sadece kan var demişti.
Whatever your needs, Ashur provides.
İhtiyacın her neyse, Ashur temin eder.
Ashur carries the remainder.
Geri kalanlarınki Ashur'da.
Ashur.
Ashur.
Whatever your needs, Ashur provides.
İhtiyacını her neyse, Ashur temin eder.
Ashur!
Ashur!
Mandrake root, acquired from Ashur.
Adamotu kökü. Ashur'dan aldım.
ashur.
Ashur.
Ashur represents me in the discussion.
Ashur münazarada beni temsil edecek.
ashur?
Ashur?
Ashur said the price was too steep for us both.
- Ashur fiyatın ikimiz için çok yüksek olduğunu söyledi.
Your man Ashur spoke to Batiatus on my behalf.
Adamın Ashur, Batiatus'la benim adıma konuştu.
Did he exchange words with Ashur?
Ashur'la konuştu mu?
Ashur?
Ashur mu?
Ashur, you pass my cell by mistake.
Ashur, hücremi yanlışlıkla mı görmedin?
Ashur has been sent to market for herb... And to question Vibius on his interest towards you.
Ashur'u bitki almak ve Vibius'a seninle ilgilenip ilgilenmediğini sormak için pazar yerine yolladılar.
I had Ashur send a letter to Aurelia.
- Ashur'la Aurelia'ya bir mektup yolladım.
And Ashur, finally freed of his shackles, to take up sword again!
Ve Ashur, sonunda kılıç eline kılıcı alıp zincirlerinden kurtulan!
And who shall face Ashur?
Ashur'la kim yüzleşecek?
None forthcoming, and no more coin to pay Ashur for the service of letters.
Görünürde yok, zaten Ashur'a mektup için verebilecek para da kalmadı.
Ashur found only blood.
Ashur sadece kan görmüş.
Not fucking Ashur!
Sikik Ashur'la değil.
Clear the fucking room! Tell Ashur to bring our gift for the Legatus!
Bizi yalnız bırakın, Ashur'a söyleyin General'e hediyemizi getirsin.
Ashur?
- Ashur?
Ashur heads to market, he will see it filled. Let not a moment pass with him unattended.
Ashur pazara gitsin, sen de sakın buradan ayrılma.
Consider Ashur a spirit, and Capua the world he left behind!
Ashur'ı bir ruh ve Capua'yı da arkasında bıraktığı dünya olarak düşün!
I had no choice but to take his life, before the Magistrate discovered the deed and pulled us all to ruin.
Magistra olayı öğrenip hepimizi mahvetmeden hayatına son vermeliydim. Peki Ashur?
And Ashur? Did he aid in this "choice"?
Bu kararınızda bir desteği oldu mu?
Ashur already attends to it.
Ashur konuyla ilgileniyor.
Ashur prepares meal for Crixus, and speaks of the certainty of your fucking victory.
Ashur, Crixus için yemek hazırlarken, senin sikik zaferinden bahsediyordu.
Every beam, every stone in this fucking house bears the mark of Ashur!
Her ışık, bu sikik evdeki her taş Ashur'un damgasını taşır!
When did you stand forth for Ashur?
Peki sen ne zaman Ashur için ileri atıldın?
As will the mighty Ashur.
Kudretli Ashur'ın yapacağı gibi.
Go on Ashur!
Bastır Ashur!
As all men who face Ashur!
Ashur'la yüzleşecek herkes gibi!
Ashur and Dagan, what use do you see them to?
Ashur ve Dagan, onları hangi amaç için kullanacaksınız?
Ashur and Dagan returned absent Indus.
Ashur ve Dagan Indus'dan eli boş döndüler.
Ashur, fucking victor!
Kazanan Ashur.
The Syrian had shown much promise.
Suriyeli gelecek vadediyordu. More so than Ashur.
Hidden amongst Ashur's treasures.
Ashur'un hazinelerinin arasında gizliydi.
He blesses Ashur with well deserved favor.
Ashur'u hak ettiği bir iyilikle kutsadı.
Ashur.
Ashur!
Ashur?
- Ashur mu?
You have played your part well, Ashur.
Üstüne düşeni iyi yerine getirdin, Ashur.