English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Assault with a deadly weapon

Assault with a deadly weapon translate Turkish

160 parallel translation
April 1st 1928, sentenced to indeterminate sentence, New York city prison for assault with a deadly weapon.
1 Nisan 1928 ölümcül silahla saldırıdan süresiz mahkumiyete çarptırılarak, New York kenti hapishanesine tıkılmış.
Five years in the reform school, a year in the county jail, you come in here for assault with a deadly weapon.
lslahevinde beş yıl, eyalet hapishanesinde bir yıldan sonra... silahlı saldırı suçuyla buraya geliyorsun.
"Car theft, escape from reform school, robbery... " assault with a deadly weapon. " Not bad.
"Araba hırsızlığı, reform okulundan kaçış hırsızlık, ölümcül bir silahla saldırı." Fena değil.
One for assault with a deadly weapon, one for manslaughter.
Biri ölümcül bir silahla saldırıdan biri adam katletmekten.
Arson, armed robbery, assault with a deadly weapon. But no murder charge.
Kundakçılık, silahlı soygun ve saldırı ama cinayet suçlaması yok.
But the most I'll get is a reduced one-to-five for assault with a deadly weapon.
Şahitler var, unuttun mu? Olabilir ama en fazla beşte birine indirilmiş silahlı saldırı cezası verirler.
William Amerz, wanted by the police for bank robbery, assault with a deadly weapon, murder, and getting naked in front of his in-laws.
William Amerz, banka soygunu ve ağır silahlı saldırıdan cinayetten ve kayınları önünde soyunmaktan aranıyor.
" Wanted by the state of Ohio for assault with a deadly weapon...
" Öldürücü bir silahla saldırı ve silahlı soygun suçundan...
The second escaped convictis identified as Fred "Weasel" Podowski who has a long police record for child molesting, peeping Tom-ism and assault with a deadly weapon.
İkinci kaçak Fred "Gelincik" Podowski diye biliniyor. Oldukça kalın bir suç dosyası var. Çocuklara taciz, röntgencilik ve silahlı saldırı suçlarından yargılanmış.
That's assault with a deadly weapon.
Ölümcül bir silahla saldırı.
I was in for armed robbery and assault with a deadly weapon.
Silahlı soygun ve öldürücü silahla saldırı.
Computer kicks back that there's a Jeff McCullaugh wanted in Alabama for assault with a deadly weapon.
Bilgisayar... Jeff McCullaugh'nın silahlı saldırıdan arandığını söyler.
"Driving a stolen vehicle, assault with a deadly weapon, " attempted robbery. "
"Çalıntı araç kullanma, silahlı saldırı soygun girişiminde bulunmak."
1977, assault with a deadly weapon,
1977, öldürücü silahla saldırı. 1980, haneye tecavüz.
1977 armed robbery and 1980 assault with a deadly weapon.
1977, silahlı soygun, Ve 1980, öldürücü silahla saldırı.
Assault with a deadly weapon, August 28, 1979.
Ölümcül silahla saldırı, 28 Ağustos, 1979.
- It's assault with a deadly weapon.
- Öldürücü silahla saldırıya girer.
One count of extortion two counts of aggravated assault with a deadly weapon and five counts of assault with the intent to kill.
... bir defa şantaj iki defa silahlı saldırı ve beş defa adam öldürmeye teşebbüsle yargılanıyor.
Assault with a deadly weapon.
Öldürücü silahla saldırı.
resisting arrest... assault with a deadly weapon.
Araba çalma, tutuklamaya karşı çıkma, ölümcül bir silahla saldırı.
" Jack Napier, assault with a deadly weapon, age 15.
" Jack Napier, 15 yaşında silahlı saldırı.
[Judge] James Rainwood... you have been found guilty of assault with a deadly weapon... and possession of cocaine for sale.
Ölümcül bir silahla saldırı ve satış amaçlı kokain bulundurmak... suçlamalarından suçlu bulundun.
Look they got breaking and entering, assault with a deadly weapon, murder.
Bak zorla içeri girip ateşli silahlarla saldırdılar. Bu bir cinayet.
Assault with a deadly weapon, gunrunning, extortion.
Saldırı, ruhsatsız silah kullanmak ve gasp etmek.
New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery kidnapplng a law enforcement officer, assault with a deadly weapon.
"... " New Mexico ve Arizona'ya göre suçları silah hırsızlığı, bir polisi kaçırmak, öldürücü silahla saldırı.
So the perpetrator will be taken to Juvenile Hall and likely charged with assault with a deadly weapon possibly even kidnapping.
Evet Sanık... Çocuk mahkemesine çıkarılacak... ve silahlı saldırı ile suçlanacak... belki de adam kaçırmayla da.
Now, you add grand theft and assault with a deadly weapon... that should be enough to put'em away for a long while.
Büyük çaplı hırsızlık ve ölümcül bir silahla saldırıyı da eklersek... bu onları uzun bir süreliğine içeride tutmaya yeter.
She's under arrest for assault with a deadly weapon, pick-up truck.
Ölümcül bir silahla saldırıdan tutuklu, bir pikap kamyonetle.
We'll go for assault with a deadly weapon.
Ölümcül silahla saldırı diyeceğiz.
Assault with a deadly weapon, criminal mischief in the second degree.
İkinci dereceden suçlu.
One count murder in the first degree, assault with a deadly weapon.
Birinci dereceden cinayet, ölümcül silahla saldırı.
At first they charged him with attempted murder... but then they plea-bargained that down to assault with a deadly weapon.
İlkin, cinayate girişimle suçladılar onu, Sonra... "ölümcül silahla saldırmayı" neden gösterdiler.
You've been accused of assault with a deadly weapon.
Ölümcül silahla saldırmaktan sanıkmışsın.
However, assault with a deadly weapon, very, very serious offense.
Sihahla saldiri, agir bir suctur.
The computer kicks back that a Jeff McCullaugh is wanted for assault with a deadly weapon.
Bilgisayar... Jeff McCullaugh'nın silahlı saldırıdan arandığını söyler.
Felony murder, two counts attempted murder, assault with a deadly weapon, robbery, driving while under the influence, reckless driving.
Ağırlaştırılmış cinayet, iki cinayete teşebbüs, ölümcül silahla saldırı. Soygun, madde etkisindeyken araç kullanma, dikkatsiz araç kullanımı.
Grand larceny, armed robbery, assault with a deadly weapon... assault of a police officer.
Büyük hısızlık, silahlı soygun, ölümcül silahla saldırı... polise saldırı.
Assault with a deadly weapon.
Ölümcül silahla saldırı.
We were told it was assault with a deadly weapon.
Ölümcül bir silahla saldırı olduğu söylendi.
- That's assault with a deadly weapon.
Bu da ölümcül silahla saldırı. Kapa çeneni!
Verbal abuse is one thing, assault with a deadly weapon is quite another.
Sözlü taciz başka bir şey birisini öldürmeye çalışmak başka bir şey.
Assault with a deadly weapon.
Öldürücü silahla saldırıdan.
- Assault with a deadly weapon.
Ölümcül bir silahla suikast.
Actually, it's an assault with a deadly weapon.
Aslında, ölümcül bir silahla saldırdın.
"Grand larceny, assault with a deadly weapon... " four counts of felony drug possession, three counts of distribution. "
"Hırsızlık, silahlı saldırı dört kez uyuşturucu bulundurma, üç kez uyuşturucu satma."
Yep, assault with a deadly weapon...
Evet, ölümcül bir silahla saldırı...
Six years armed robbery. Assault with a deadly weapon, two and a half.
Soygundan 6, silahlı saldırıdan 2.5 yıl yemiş.
Criminal trespassing, reckless endangerment... criminal possession of a handgun... assault with a deadly weapon...
Yasa dışı bir haneye girmek, başkasının canını tehlikeye atmak, suç silahı bulundurmak, öldürücü bir silahla saldırmak.
Blake Rawlings, i can give you an upgrade from assault with a deadly weapon to murder.
Sana bir güzellik yapacağım. Seni ölümcül silahla müessir fiilden, cinayet mertebesine yükseltiyorum.
Assault with a deadly weapon.
Öldürücü silahla saldırı!
You're under arrest for assault with a deadly weapon.
Ölüme sebebiyet veren bir silahla saldırıdan tutuklusun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]