English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Assessed

Assessed translate Turkish

165 parallel translation
Bird had this big limousine that had been assessed by the Bureau of Internal Revenue and he was driving it all over town, you know, like, a block long.
Charlie'nin gelirler bürosu tarafından vergilendirilen büyük bir limuzini varmış. Şehirde her yere onunla gidiyormuş, bilirsin, koca bir şey.
David assessed a potentially infectious agent, and per protocol, he remained at the site and called it in.
David potansiyel bulaşıcı bir hastalık olabileceğini düşünmüş, ve yönetmeliğe göre, burda kalıp alarm vermiş.
This must be assessed according to daily life, not the Civil Code, as this knows ownership without rule.
Bu, yasalara tabi olmayan bir sahiplik olduğundan Ceza Yasası'na göre değil, gündelik yaşama göre değerlendirilmelidir.
As the twelve villages of Kagata have been fined for not meeting their annual rice levy here is the 500-ryo penalty that was assessed.
Kagata'nın on iki köyüne yıllık pirinç arttırımı için yapılan toplantıda kesilen 500-ryo ceza burada.
And he assessed the situation and decided he'd thin out on the Ardennes sector.
Durumu değerlendirdikten sonra Ardenleri zayıf bırakmaya karar verdi.
Hasn't the limit for humans been rather hastily assessed?
İnsanlar için bu sınırın belirlenmesi biraz aceleye gelmemiş mi?
Mr. Caxton has assessed every lawyer $ 1 500 to contribute to the reelection of Councilman Weinberg.
Bay Caxton, Weinberg'in Komisyona tekrar seçilmesine destek vermeleri için her avukata 1 500 $ tahsis etmiş.
can be assessed... er... as of itself as being the end.
değerlendirilebilir... er... kendisi bir son olarak değerlendirilebilir.
Secondly, you took one look at Pete from across the room and assessed that he had been electrocuted.
İkinci olarak, Pete'e odanın bir ucundan bakış attın ve elektrik çarptığını anladın.
Ever had these professionally assessed?
Uzmanlar gördü mü bunları?
They assessed him as being stable and found him co-operative with the drug program.
Onun dengeli olduğunu belirlediler ayrıca uyuşturucu tedavisinde işbirliği yaptığını tespit ettiler.
I assessed the patient wasn't a surgical candidate.
Hastanın cerrahi müdahaleye ihtiyacı olmadığını söyledim.
Maybe you know that, but I've never assessed her condition.
Durumunu inceleyecek vaktim olmadı.
I assessed him as unsalvageable.
Ona kurtarılamaz teşhisi koydum ve teşhisimi desteklemelisin.
I've assessed her as mentally incompetent.
- Akli dengesi yerinde değil.
You will be assessed the full fine plus a small -
İyi ve küçük bir para cezasıyla -
- We've already assessed them. - Right.
Biz sen gelmeden ayırıp sınıflandırdık.
The house is worth 100,000 less... 3 credit cards... the minivan payments... and the income and the state taxes assessed on his I.R.A... that leaves you in the neighborhood of... $ 14,223.
Evin değeri 100.000 dolar azaldı, 3 kredi kartı minivan ödemeleri, gelir vergisi ve ayrıca kişisel emeklilik hesabı üzerinden tahakkuk ettirilen eyalet vergileri çıkınca size kalan... 14.223 dolar.
But he's gotta be assessed and get a psych evaluation.
Evet ama tespit edilecek, psikolojik değerlendirme yapılacak.
Cole has pathologies more severe than initially assessed.
Cole. Patolojisi sandığımızdan daha derin ve ciddi.
I've assessed the situation, and I'm going.
- Durumu ele aldım ve gidiyorum.
No one wanted the penalty assessed, not even Jones and Hagen.
Kimse Junuh'un ceza aşmasını istemedi. Jones ve Hagen bile.
We ´ ve assessed the data.
Veriyi değerlendirdik.
I wasn't aware you'd assessed them individually.
Onları ayrı ayrı değerlendirdiğini bilmiyordum.
I assessed it in the field.
Olay yerinde teşhis ettim.
Once you've assessed the situation and how dangerous it is... ... and then you go and do something, that's true courage.
Durumun ne kadar tehlikeli olduğunu kavrayıp ona rağmen kalkıp bu işi yapıyorsanız, bu gerçek cesaretin tanımıdır.
I assessed the situation, believed that he was no threat to anybody... in that room.
Durumu değerlendirdim ve tehdit oluşturmadığı kanaatine vardım.
Our second feature is about the Paris Hanska art gallery and their coming exhibition of young creators... With this year's weather harvests will be poor, and damages still have to be assessed A cardiologist accused of assault and battery
Paris Hanska sanat galerisi ve yakında sunulacak genç sanatçılar sergisi hakkında... Bir kardiyolog hastasına saldırmakla suçlanıyor
Those requests, Miss Evans, are being assessed.
Bu istekleriniz tarafımızdan değerlendiriliyor.
Having assessed our strength, you would return with greater numbers.
Gücümüzü öğrendikten sonra, daha büyük sayılarda geri döneceksiniz.
Their memories carry the smells and images of all sorts of things that they've previously eaten and assessed.
Hafızaları daha önce yedikleri her türlü yemeğin kokusunu ve görüntüsünü barındırır.
I shall confer with the other conciliators and notify you when the matter can be assessed.
Diğer uzlaştırıcılarla da görüşeceğim ve konunun ne zaman değerlendirilebileceğini size bildireceğim.
She hasn't been properly debriefed Or psychologically assessed.
Tam olarak bilgilendirilmedi ve psikolojik değerlendirilmesi yapılmadı.
You mean once you've assessed its advantages to your national security.
Avantajlarını güvenliğiniz için değerlendirdikten sonra.
Only fill it out if you want to be assessed.
Sadece, değerlendirilmek istiyorsanız doldurun.
How are they assessed if no one from the company is there?
Şirketten kimse yokken buna nasıl karar verecekler?
I assessed the risks and determined that they were too great.
Riskleri inceledim ve çok fazla olduğuna karar verdim.
I assessed their cases.
Onların durumlarını da inceledim.
You assessed 25 patients in eight minutes?
8 dakikada 25 yaralıyı mı muayene ettin?
are you exactly this way assessed as the men or differently?
Yaptıklarınız diğerleriyle aynı değeri mi görüyor?
- I was hoping for a morning, you know, a moment, so that the, ah, the situation could be assessed.
- sabah bir şeyler olur diye umuyordum, bir an, böylece durum değerlendirilebilirdi.
At Homeland security's request, the networks are going to keep this quiet - until we've assessed the situation.
İç Güvenlik'in ricası doğrultusunda, haber kanalları değerlendirmemiz bitene kadar bunu duyurmayacak.
Viewed in cross section, the pressure and force exerted by the weapon can be assessed.
Ara kesitle bakıldığında silahın basıncı ve kuvveti tespit edilebilir.
You assessed and we took appropriate action.
Değer biçtin ve biz de bunu uygun gördük.
No, I came down, I assessed and made a professional call.
Kestane mi? Hayat kısa Sammy.
If you can walk, head to an ambulance to be assessed.
- Yürüyebiliyorsanız, muayene olmak için ambulansa doğru gidin.
And Gus assessed the situation and devised the following brilliant plan.
Gus durumu değerlendirdi ve sıradaki planını devreye soktu.
Yeah, ten-digit property ID numbers, square footage, track numbers, assessed values, only they're all obscured.
Evet, on-haneli mülk numaraları, metrekareler, arsa numaraları biçilmiş değerler, hepsi gizlenmiş o kadar.
Situation assessed.
Durum değerlendirmesi yapıldı.
I assessed it as nil.
- Sıfır olarak değerlendirdim.
As no counter-claim was brought by the defendant, there will be no damages assessed in this case.
Bu davada herhangi bir tazminat ödenmeyecektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]