English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Athletics

Athletics translate Turkish

209 parallel translation
"Ronald will now speak on the'Curse of Athletics'."
"Ronald şimdi'Sporun Laneti'üzerine konuşacak."
"The student who wastes his time on athletics rather than study shows only ignorance."
"Zamanını çalışmak yerine spora harcayan öğrenci, cahil kalır."
"When you change your mind about athletics, then I'll change my mind about you."
"Sporcular hakkında düşüncelerini değiştirdiğinde, ben de senin hakkındaki düşüncelerimi değiştiririm."
"I took up athletics because the girl I love thinks I'm a weakling."
"Beden dersleri aldım çünkü sevdiğim kız zayıf biri olduğumu düşünüyor."
- The Athletics and the Yanks.
- Athletics ve Yankiler.
The Athletics will bat first, you see, and after they've made three outs then the Yanks come to bat.
Önce Athletics vuruş yapacak. Üç auttan sonra sıra Yankilere geçecek.
Outstanding in scholarship and athletics.
Eğitimde ve sporda çok başarılı.
Concerning my recent appointment as Graduate Manager of Athletics of St. Anthony's College I am happy to report confirmation of the following schedule for our football team for the next fall.
Son randevumla ilgili olarak St.Anthony üniversitesi mezun spor menejeri olarak Amerikan futbolu takımımızın gelecek sezonla ilgili takip eden programının kesinleştiğini bildirmekten mutluluk duyuyorum.
They tell me you were indulging in some athletics last night.
Duyduğuma göre dün gece atletizmle uğraşmışsın.
I thought I told you, I loathe athletics.
Spordan hoşlanmadığımı size daha önce söylemiştim.
Good athletics, sports, inter-house competition.
Atletizm, spor, ev içi rekabet.
Well, that's important, you know, if you should ever think of taking up athletics in a big way.
Şey, bilirsin, atletizmle ilgili büyük hedefleri olan biriysen bu çok önemli.
Athletics, sports.
Atletizm, spor.
Athletics, sports, on the playing fields...
Atletizm, spor, oyun sahalarındaki...
You know, in athletics.
- Evet. Spor konusunda.
I loved gymnastics... and athletics in summer... or games, like handball.
Jimnastikten yaz sporlarından ya da hentbol gibi oyunlardan hoşlanırım.
When you met Stewart, he was a dirt-poor boy trying to work his way through college on an athletics scholarship.
Sen Steward'la tanıştığında yüksek eğitimini atletizm bursuyla yapmaya çalışan beş parasız bir çaylaktı.
We have athletics in the village too, but obviously as we all get some... of the magic potion it is not very exciting.
Köyde de koşucularımız var ama, hepimiz sihirli iksir içtiğimiz için... bu o kadar da heyecanlı olmuyor.
What sort of athletics are you interested in?
Sporlardan hangisi ilgini çekiyor?
I'm thinking of him, not your blessed athletics team.
Ben onu düşünüyorum, sizin atletizm takımınızı değil.
Her kid brother, athletics-mad, never stops talking about me.
Atletizm delisi küçük kardeşi benden söz ediyormuş.
Sam Mussabini is the finest, most advanced, clearest-thinking athletics coach in the country.
Sam Mussabini ülkedeki en iyi, en ileri ve en doğru düşünen atletizm antrenörüdür.
Me, I wasn't interested in athletics.
Aslında atletizme özel olarak ilgi duymam.
I'm too competitive when it comes to athletics.
Konu spora gelince çok hırslı oluyorum.
So, you agree that the East Germans are now the world standard bearers in athletics?
Öyleyse Doğu Almanların şu anda dünya standartlarında sporcular olduğunu onaylıyorsunuz.
Which is that you can't compete with East Germans in anything, let alone athletics.
Spor bir yana hiçbir konuda Doğu Almanlar ile boy ölçüşemeyeceğiniz gerçeğinden.
Red Sox, A's.
Red Sox ve California Athletics'in maçı.
I like negotiating for the Chargers and the Athletics.
Chargers ve Athletics için pazarlık yapmayı seviyorum.
Cambridge University, rugby blue, won the athletics thing, wrote a novel, went into business, marriage, everything, he's got a whole life.
Cambridge Üniversitesi, ragbi takımı, atletizm şeyini kazanmış bir roman yazmış, iş hayatına girmiş, evlilik ve diğer şeyler... Koca bir hayatı var.
But I was more disciplined then. I always put my studies ahead of my athletics.
O zamanlar çok disiplinliydim. Derslerim hep futboldan önce gelirdi.
Ten unbelievable new records were set in events... including athletics, field and swimming.
Atletizm, yüzme ve diğer müsabakalarda on inanılmaz rekor kırıldı.
- Athletics?
- Atletizm mi?
I wasn't much in school and athletics and stuff,
Sonrası da aynı hikaye.
Category... athletics.
Kategori... Atletizm.
Wendys doing a piece for the magazine... about the athletics team... and we need some photographs You sure you cant help?
Çok yazık. Wendy dergi için... atletlerle ilgili sayfa hazırlayacak... ve bize biraz fotoğraf gerek. Yardım edemeyeceğine emin misin?
It may be due to an old athletics injury.
Bu eski bir spor yarası yüzünden olmalı.
- Actually I think my athletics injury is getting better.
- Aslında... sanırım benim spor yaram iyileşiyor.
Instead of boring athletics, watch some song and dance.
Bu sıkıcı koşular yerine şarkılı danslı bir şeyler seyretsene.
In your studies, in your athletics, in your relationships, go towards love.
Çalışmalarında, spor müsabakalarında, ilişkilerinde sevgiye doğru git.
Athletics are nothing.
- Futbolcular bir bok değil.
Everyone else stands around looking appropriately miserable while they do the athletics.
Onlar işlerini yaparlarken herkes uygun bir biçimde perişan görünür.
No athletics like amateur athletics.
Hiç amatörce davranan atlet yok.
Who cares about Sick Boy and the charities you've helped... and all of our athletics- - those are all so minuscule?
Hasta çocuk veya hayır kurumları kimin umurunda ve atletler... Hepsi çok küçük şeyler?
VANCE SAID,'YEAH... BROWN ATHLETICS.'"
Vance,'Brown Spor Malzemeleri,'dedi. "
ON VANGARD, OF COURSE. WE'RE CELEBRATING, BROWN ATHLETICS'NEW AD CAMPAIGN.
Brown Spor Malzemelerinin yeni reklam kampanyasını kutluyoruz.
Academics, athletics, community service, debate, and school spirit.
Akademi, atletizm, sosyal servis, tartışma ve okul ruhu.
If we pass athletics, we're in.
Atletizmden geçtik mi, kazandık demektir. Pekala, millet!
I never really cared if you excelled in school or athletics... or what you decided to do with your life.
Okulda veya sporda üstün olup olmamanla ilgilenmedim veya hayatında ne yapmak istediğinle.
So Long Athletics, Art, and Music.
"Hoşçakal Atletizim, Sanat ve Müzik"
Akin to athletics.
Spora benzer.
Childhood... sleep... puberty... eating... awkward phase... romantic life... temptation... personal hygiene... religion... tragedy... wedding... masturbation... fears... athletics... growth spurt... university... violence... school... courtship... career...
Çocukluk. Uyku. Ergenlik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]