English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Austrian

Austrian translate Turkish

493 parallel translation
The folowwing day, a delegate from the Austrian Prison Administration accompanies the Safety Commission in their monthly inspection.
Ertesi gün, Avusturya cezaevleri kurulundan bir delege güvenlik komisyonu ile beraber Louvain Hapishanesinin aylık teftişi için gelir.
Decree of the Austrian Federal Council
Avusturya Temsilciler Meclisi Hükmü
This road was built by the Austrian Army.
Bu yol, Avusturya ordusu tarafından inşa edildi.
You asked me to arrange a dinner for the French and Austrian ambassadors and their wives.
Bu sabah, Fransız ve Avusturyalı elçilerle eşleri için bir akşam yemeği tertiplememi istemiştiniz.
I hate to think who pays the bill when that young Austrian takes you out.
O genç Avusturyalı seni dışarı çıkarttığında hesabı kimin ödediğini düşünmek bile sinir bozucu.
Shés still so Austrian.
O, hala bir Avusturyalı.
- You aren't Austrian?
- Avusturyalı değilsiniz.
The Austrian. Didn't Francesco tell you?
Francesco sana söylemedi mi?
I wish I could. But, you know, I am an Austrian.
Etmek isterdim, ancak biliyorsunuz, ben bir Avusturyalıyım.
You were born in Graz of Austrian parents?
Avusturya vatandaşı olarak Graz'da mı doğdun?
I'll try and fix things with the Austrian police.
Avusturya polisiyle olan sorunlarını halletmeye çalışacağım.
Get me Austrian Police Headquarters.
Beni Avusturya polis karargâhını bağla.
He made an Austrian duchess go crazy.
O deli herif Avusturya düşesinin bile peşine düşmüştü.
The last months of Austrian rule in Venetia.
Avusturya'nın Venedik üzerindeki hâkimiyetinin son ayları.
Why would an Austrian officer fight an Italian civilian?
Bir Avusturalı subay bir sivil İtalyan ile neden dövüşsün?
How could I have spent the whole night with a stranger, an Austrian officer?
Nasıl olur da bütün bir geceyi bir yabancıyla bir Avusturyalı subayla geçirebildim?
I have absolutely no intention of accepting the position the Austrian government has recently insisted on offering me.
Avusturya yönetiminin bana ısrarla önerdiği görevi kabul etmeye kesinlikle niyetim yoktu.
My husband is an Austrian officer.
Kocam Avusturyalı bir subaydır.
The countess is Austrian?
Kontes Avusturyalı mı?
We all have the same opinion that the amnesty represents... a new and great danger to the Austrian nation.
Savunma Bakanıyla birlikte tüm diğer Bakanlar böyle bir af ilânının Avusturya için yeni bir tehlike yaratacağı düşüncesindeler.
The Austrian Ambassador in Paris, Baron von Hefner. Please ask him in.
Paris Büyük Elçimiz, Baron von Hefner.
In spite of desperate resistance by the flower of the Austrian army our troops have reached the summit of San Gabriele and San Marco.
Avusturya ordusunun çaresiz direnişine rağmen birliklerimiz San Gabriele ve San Marco zirvelerine ulaştı.
The Italian population is so anti-Austrian that I believe a visit by the Emperor and the Empress gives reason for serious doubt, and I have invited you to Trieste to discuss which precautions to take as a result of this situation.
İtalyan toplumu aşırı Avusturya karşıtıdır İmparator ve İmparatoriçenin yapacağı ziyaret bu bakımdan bir takım olaylara gebe olabilir. Sizi Trieste'ye bunu görüşmek ve alınacak tedbirleri belirlemek için davet ettim.
Maybe they will refuse to play the Austrian anthem when the Emperor and the Empress enter. But that would be...
İmparator ve İmparatoriçe locaya girdiklerinde Avusturya millî marşını çalmayabilirler.
The Austrian or Swiss branch of that family?
Peki Avusturya mı yoksa İsveç kökenli mi?
If he doesn't kiss you, the Austrian army is finished!
- Seni öpmezse Avusturya ordusu mahvolmuş demektir!
But I thought you left me because of that Austrian count.
Beni terk etmenin nedeni, o Avusturyalı kont sanıyordum.
Austrian pilot and astronomer Valier's rocket sledge attained the speed of 100 km per hour with a passenger
Avusturya'lı pilot ve astronom Valier roket kızağında, işletmeci firmaya ait bir yolcu ile 100 km. hıza ulaştı.
He is the most famous lady-killer in the Austrian Alps.
Saf beyaz ırk ) O, Avusturya Alplerinin en ünlü kadın avcısıdır.
- An Austrian spy.
- Avusturyalı bir casus.
With a touch of Austrian blood in her, but I had one.
Damarında bir parça Avusturya kanı vardı, ama annemdi.
Letter of introduction from the Austrian Embassy in Washington... to the Lord High Steward, Prince Philip Ballastrem.
Washington'daki Avusturya Elçiliği'nden imparatorun Baş Memuru... Prens Philip Ballastrem'e gönderilmiş bir takdim mektubu.
"Mating Habits of Austrian Birds."
"Avusturya'da Kuşların Çiftleşme Alışkanlıkları."
New gentlemen are informed about everything that you did for me, for the cloister, and for the whole Austrian diocese.
Yeni efendiler benim, kilise ve hatta Avusturya piskoposluğu için yaptıklarınız biliyorlar.
She is a real Austrian, Mr. Berger.
Kendisi gerçek bir Avusturyalıdır, bay Berger.
Here, for example, an Austrian passport.
Mesela bu, bir Avusturya pasaportu.
American, Austrian, Swiss.
Amerikalı, Avusturyalı, İsviçreli.
With an Austrian accent.
Fransız boksu, ama hafif bir Avusturyalı aksanıyla.
Right now, I'm translating an Austrian play.
Şu sırada Viyana'da oynanan bir oyunu çeviriyorum. Burada da sahneye konacak.
Here we see a descent in two minutes and five seconds putting him in front of the Austrian.
Burada Avusturyalının önünde iki dakika beş saniye içersinde yapılan aşağı slalom'u görüyoruz.
But it's an Austrian who is the overall winner. Forced into second place is...
Ama genel tabloda birinci olan Avusturyalılar bu yarışta ikinci sıraya gelmek için zorluyor...
the price of blood for Stalin's mistakes, the Austrian secretary of state and the customs officers pass over to the anti-Russian side.
kanın bedeli Stalin'in hatalarına için, Avusturyalı bakan ve gümrük polisi anti-rus tarafına geçti
Adolf Hitler is a crazy, Austrian housepainter.
Adolf Hitler, Avusturyalı deli bir badanacı.
- Your father's so Austrian.
- Baban çok Avusturyalı.
We're all Austrian.
Hepimiz Avusturyalıyız.
- Yes, and I'm just an Austrian.
- Ben de bir Avusturyalıyım.
Did you notice the obvious display of the Austrian flag?
Ortada asılı kocaman Avusturya bayrağını fark etmişsinizdir.
An Austrian folk dance.
Bir Avusturya halk dansı.
Herr Zeller, some of us prefer Austrian voices raised in song... ... to ugly German threats.
Herr Zeller, bazılarımız şarkılarda yükselen Avusturyalı sesleri çirkin Alman tehditlerine tercih ediyor.
She has a US passport in the name of Samantha Steel, an Austrian passport for Anna Stein, an Israeli passport for Hanna Stahl.
Samantha Steel adına bir ABD pasaportu, Anne Stein adına bir Avusturya, ve Hanna Stahl adına İsrail pasaportu var.
Israeli, Austrian, American.
İsrailli, Avusturyalı ve Amerikan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]