English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Authors

Authors translate Turkish

383 parallel translation
I'm not one of those actors who contribute to the work of eminent authors.
Mümtaz yazarların işine yardım eden o oyunculardan değilim.
Authors usually pay a little
Yazarlar genelde pek dikkat etmezler.
He must be a rather good fellow as authors go.
Yazarlar da kullandığına göre oldukça iyi bir insan olmalı.
Hurry, Mr Fré The authors are impatient.
Acele edin, Bay Frederick! Yazarlar sabırsızlanıyor.
And they call them authors.
Ve bunlara yazar diyorlar.
Compliments to the authors.
Yapanı tebrik ederim.
Poor authors!
Zavallı yazarlar.
The true authors of this crime are there!
Bu suçun gerçek yaratıcıları orada!
I had it prepared for the authors.
Bunu yazarlar için hazırlamıştım.
Well, I've read all the authors beginning with "A"
"A" ile başlayan tüm yazarları okudum.
The authors you know :
Yazarları tanıyorsunuz :
My dear, how do you authors ever think of these brilliant ideas?
Bu parlak fikirler siz yazarların aklına nereden geliyor kuzum?
The trouble is, the authors have never met our daughter.
Sorun şu ki, kitabın yazarı kızımızı tanımıyor.
I don't think authors should write unhappy endings after all we've been through.
Yaşadığımız şeylerden sonra yazarların kötü sonlar... yazmaması gerek bence.
Minor changes incorporated in the story by the film authors have not significantly altered its course and sense. "
"Filmin yazarı tarafından yapılan küçük değişiklikler.." "önemli ölçüde değiştirilmemiştir."
The film authors wish to dedicate the film to them - the mountain partisans of the days of war and the voluntary Tatra mountain rescue team, the men of the blue Cross.
"Yazarları, filmi onlara, dağlardaki.." "savaş sırasındaki partizanlara ve gönüllü Tatra Dağ Kurtarma Ekibi.." "Mavi Haçın adamlarına adamak istiyor."
You know, authors should always have their murders committed in old houses.
Bilirsin, yazarların hep eski evlerde işlenmiş cinayetleri vardır.
And each day, like clockwork, she lunched cheaply at a teashop where she read steadily from the volumes of the Tauchnitz edition of the best English authors.
Ve her gün, saat gibi, bir çayhanede öğle yemeğini yer ve yine orada en iyi İngiliz yazarların Tauchnitz baskısı ciltlerinden birini sürekli okurdu.
The authors of this film were inspired by some true episodes and had no intention of writing a historical film.
Filmin yazarları bazı gerçeklerden esinlenmekle birlikte tarihi bir film yazmayı amaçlamamışlardır.
There are now people who pride themselves... on being authors of films, as others were of novels.
Artık, roman yazarları oldukları için kendileriyle gurur duyanlar gibi... film yazarı oldukları için kendileriyle gurur duyan insanlar da var.
We received this tape without the name of any authors or actors.
Bu kaset bize, üzerinde herhangi bir eser sahibinin veya oyuncunun adı olmadan geldi.
One wonders what the authors are trying to say...
İnsan, yazarlar ne demeye çalışıyor acaba diye merak ediyor...
" Honor the authors of thy being, daughter.
" Seni bu dünyaya getirenlere saygı göster kızım.
Goebells kept speaking and they kept burning books written by the best German authors :
En iyi Alman yazarlarının kitaparı yakılıyordu.
Our books used to be shelved and indexed under titles and authors.
Kitaplarımız başlıklarına ve yazarlarına göre sıralanır ve raflara dizilirdi.
But now Brigadier Blantyre wants them rearranged... and additionally indexed under subjects... with cross-references to authors and titles.
Ama Brigadier Blantyre kitapları, ilave olarak konu, yazar ve başlıklarına göre çapraz referansla yeniden düzenleyip listelemek istiyor.
Condemn the authors of pornography.
Pornografi yazarlarını kınıyorum.
This is not a space for spectators, or enemy's accomplices, but for the only authors and main actors in the process that this film tries to document and explain.
Burası izleyiciler ya da düşmanın suç ortakları için bir yer değildir. Bu filmin belgemeye ve açıklamaya çalıştığı sürecin yazarları ve aktörleri için bir yerdir.
You as the true authors and protagonists of this story.
Bu öykünün gerçek aktörleri ve kahramanları olarak.
An authors characters are an extension of his own personality.
Bir yazarın karakterleri kendi kişiliğinin uzantılarıdır.
Yes, a man who did everything on his own. In a time when many authors produce hollow words Henri Roubier's message spoke of actions. I Did It On My Own, a real manual for success was awarded because of its effectiveness.
Henry Roubier, "Ben Kendimi Yetiştirdim" in yazarı birçoklarının boş şeyler yazmak için kaleme sarıldığı bir çağda bize bir eylem adamının mesajını ulaştırmak için kendini yazmaya verdi.
Or will be soon, along with most of its authors.
Ya da yakında ölecek, pek çok yazarıyla birlikte.
The authors of the order were not mess i... / or princes, or bankers.
Komisyon da yazarlar vardı. Papa, prens, bankacılar yoktu.
Good authors too who once knew better words now only use four-letter words writing prose anything goes
Ki öyle olsa İyi yazarlar da bir zaman daha iyi kelimeler biliyorlardı Artık nesir yazarken
The communiqué, now known to the public, that concerns the kidnappings constitutes, for the authors of these offenses, a new attack on established order, additionally aggravated by an extortion attempt on the legitimate government.
İletişim amaçlı bildiridir Son kaçırma olayları ile ilgili. Bu suçların kaynağına varmak için
Secondly, the authors of this message demand of the executive power nothing less than to exempt the accused and convicted from legal procedures.
İki : Bildirideki talepler Talep edilen yürütme yetkisi
These had been the years that certain authors had described as the period of government for homicide.
O yıllarda ülkenin kaderini yaşanan suikastler belirliyordu.
However, the authors are not trying to do the work of historians. They have allowed their imaginations some liberty.
Ancak senaryo yazarları konuya tarihçi gözü ile yaklaşmayıp konunun içine kendi hayal güçlerini de katmışlardır.
It's just authors usually get incidents and events as fiction.
Yazarlar genellikle olayları kurgularlar. Bunun büyük yardımı olur.
Yeah, yeah, he's one of our authors.
Evet, evet yazarlarımızdan biridir.
Authors always have their literalisms.
Her iyi yazarın kullandığı belirli benzetmeler vardır.
I'm going on to be traveling on promotional tours with authors and performers.
Yazarlarla ve oyuncularla birlikte tanıtım turlarına çıkıyorum.
I'm afraid we authors are a little flowery in our speech.
Biz yazarlar, konuşmalarımızı süslemekten hoşlanırız.
It's not fair to the authors.
Oturup yorum yapmak zorundayım ama adil olmayacağımı biliyorum.
I'd certainly be proud if I'd helped develop two authors.
İki yazar yetiştirmiş olmak bana gurur verir.
If the authors of Barry Lyndon and Mugby Junction both agree that behind this novel about a governess is a woman's pen, we must assume they are right.
Eğer Barry Lyndon ve Mugby Junction kitaplarının yazarları kadın bir öğretmenle ilgili bu romanın yazarının da bir kadın olduğunu düşünüyorlarsa, sanırım haklı olduklarını varsaymalıyız.
Some of the earliest authors wrote on bones and stones.
Bazı uzmanlar yakın dönemde kemikler ve taşlar üzerine yazdılar.
In some cases, we know only the tantalizing titles of books that had been destroyed. In most cases, we know neither the titles nor the authors.
Spesifik birkaç konuda, sadece yokedilen kitap başlıklarını çoğunlukla da ne başlıkları ne de yazarları biliyoruz..
I would like you to meet one of our new authors.
Yeni yazarlarımızdan biriyle tanışmanı istiyorum.
Not just the modern authors.
Yalnızca çağdaş yazarları değil.
The authors.
Yazarlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]