Autobots translate Turkish
260 parallel translation
Autobots, transform and meet me there!
Autobotlar, dönüşün ve benimle orada buluşun.
But surely you wish to commend me for my efforts. After all, I was... Autobots!
Ama bu kadar eforumdan sonra bana bir ödül...
- I knew the Autobots wouldn't let me down!
Autobotlar! Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
( Megatron ) If Optimus Prime's laser core was in fact extinguished, we shall destroy the accursed Autobots and none shall stand between us and our conquest of the universe.
Emrime itaat etmezse daha çok korkmalı. Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
( Starscream ) Autobots!
Autobotlar! - Ez şunları!
Let the Autobots win.
Autobotlar'ın kazanmasına izin verin.
The Autobots are without their mighty leader, and four of their number have been vanquished on Cybertron.
Karargahlarına gidip baskın yapalım! Starscream, ilk defa aynı fikirdeyiz.
Autobots, transform!
Wheeljack ve ben burada kalıp Optimus Prime'ı koruyacağız.
- I used too much power against the Autobots!
Autobot'lara karşı çok güç kaybettim. Desteğe ihtiyacım var. Ne talihsizlik.
♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪
# Transformers! # # Gözün Gördüğünden Fazlası!
That must have been shortly, before our final falling-out with the Autobots.
Autobotlarla yaptığımız son büyük savaştan hemen önce olmalı.
And the Autobots are now our enemies. - There they are, Optimus.
Ve Autobotlar şu an bizim düşmanımız.
- And destruction to all Autobots.
- Cybertron, çok yaşa.
Autobots, transform!
Durun!
Destruction to all Autobots!
Tekrar ateş edecek. Baba, imdat!
Unless one of the Autobots rescues us, we're done for!
- Birisi bize yardım etsin!
Unless we are foolish enough to be... Careless! Seize those Autobots!
Tabii aptalca dikkatsizlikler yapmadığımız sürece!
- Soundwave, check for more Autobots in the vicinity at once.
- Zevkle, Megatron. Soundwave, etrafta başka Autobot var mı diye kontrol et.
You may have the pleasure of melting down these Autobots.
Eski arkadaşlığımızdan dolayı cömert olmalıyım.
You failed to terminate the Autobots!
Hound'un hologramları.
Crush him and all the Autobots once and for all.
Artık senden emir almıyorum.
♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons ♪
# Autobotlar, Decepticonlar'ın şeytani güçlerini yok etmek için savaşlarını sürdürüyor. #
Autobots, roll!
Autobotlar, gidelim.
- Say goodbye to your terminals, Autobots.
Bu sefer yanınızda sizi koruyacak Prime veya Brown yok.
- Autobots, we've suffered losses, but we've not lost the war.
Şimdi onarım için üsse dönüyoruz. Autobotlar, dönüşün.
This time none of the Autobots will escape.
Zafer benim olacak!
- I am about to transform the Autobots into atomic particles.
Ve ben de Autobot'ları atomik parçalarına ayırmak üzereyim.
♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪
# Transformers! # # Şekil değiştiren robotlar!
A perpetual power source exists which can provide us, with enough energy to vanquish the Autobots, and control the universe forever.
Elimize öyle güçlü bir kaynak geçti ki,... Autobotları yok edecek ve Kainatı sonsuza kadar kontrol edecek gücü sağlayabilir.
WHEELJACK And now, fellow Autobots, and especially Optimus Prime, it gives me great pleasure to present- - - Will you get to the point?
Autobot kardeşlerimiz ve özellikle Optimus Prime,... sizlere sunmaktan büyük zevk aldığım...
Autobots, transform!
Autobotlar, dönüşün!
- Unless we're interrupted by the Autobots.
Tabii Autobotlar işimizi bozmadıkça.
- But we don't have enough Autobots to fight all those Decepti-rats.
Küçük bir araştırma projesi üstünde çalışıyordum.
♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons ♪
# Transformers! # # Şekil değiştiren robotlar!
I always wanted to visit another planet! Without Optimus Prime leading them, the Autobots will be helpless.
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
( Autobots groaning )
Göremiyorum.
- Autobots!
Autobotlar!
- No one's ever really disabled as long as he had courage! ( Autobots groan )
Çocuklar, vaz mı geçiyoruz, yoksa savaşıyor muyuz?
And take our leader back for repairs. ( The Autobots cheer )
Sanırım, Decepticon'ların icabına bakıldı.
Forward, Autobots!
Optik sensörlerime keyif veriyor.
- Autobots.
Autobotlar, dönüşün!
- Only the evil Autobots need fear me.
Autobotlar kötü değiller, onlar iyi olanlar. Dünyayı ve tüm insanlığı koruyorlar.
- The Autobots are not evil, they're good.
Haklı.
- Autobots, transform!
Autobotlar, dönüşün!
- Autobots, transform!
- Ravage!
- [autobots cheering]
- Skyfire irtifa kaybediyor!
- Autobots, roll!
Hadi ama, Prowl.
- Autobots, transform for action!
Autobotlar, aksiyon için dönüşün.
- [laughs] The destruction of the Autobots is now at hand.
Autobot'ları yok etme planı artık sonuna geldi. Anti-madde formülü ile güçlendirdiğim enerjon küpleri ile onların hurda parçalarına çevireceğim.
- Beware, Autobots.
Haberiniz olsun, Autobotlar!
- Autobots, meet Dinobots.
- Sadede gel artık.