English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ayda

Ayda translate Turkish

5,715 parallel translation
- Third body in the last two months.
- Son iki ayda üçüncü ceset.
So how is it that I've found more in two days than you have in two months?
peki nasil oluyor da ben iki gunden senin iki ayda bulduklarinda fazlasini bulabiliyorum?
It takes 12 months for the Earth to orbit the sun, there are 12 hours a night and 12 hours a day, and each of those hours there are 12 five-minute increments.
Dünya, Güneş'in etrafını 12 ayda tamamlıyor, bir günde 12 saat gündüz, 12 saat gece var,... ve her bir saat diliminde 12 tane 5 dakikalık periyodlar var.
The Crime Executive meets once a month.
Suç Yönetimi ayda bir yapılır.
"There's a dark spot on the moon"
"Ayda koyu bir leke var."
I mean, Josh is still human once a month, when the moon is full.
Yani Josh ayda bir kez dolunayda hâlâ insan oluyor, değil mi?
We need a gal who's Aunt Flo's making her monthly visit.
Doğa ananın ayda bir kez kızları ziyaret ettiği kana ihtiyacımız var.
And we will keep the wolf to his one night a month.
Ve kurdu ayda bir kere ortaya çıkana kadar içinde tutacağız.
This is you at 3 months?
Üç ayda bu hâle mi getirdin?
This is something to enjoy just once a month.
Ayda bir kerelik keyfim.
When I was bangin', we used to clear 60 Gs a month.
Suçlu olduğum dönemlerde, ayda 60 bin yapardık.
I've been watching the cases resolved in the last 9 months... and... there was an increase in deaths and disappeared without explanation.
Son 9 ayda yaşanan çözülmemiş davaların üstünden geçiyordum ve açıklanamayan ölümler ve kayıp kişiler çok fazla artış göstermiş.
20 grand a month does not make us legit.
Ayda 20 bin durumumuzu sağlam yapmaz.
He very rarely lost.
Ayda yılda bir kaybederdi.
Two times in three months?
Üç ayda iki kez mi?
Oh, okay, zero communication between a father and his son for three months and a couple of calls from mom, but you're representing this to be a close family to this jury.
Baba ve oğul arasında hiç iletişim yok. Üç ayda anneden gelen birkaç arama. Jüriye yakın aile olduğunuzu söylüyorsunuz?
This is the third hit on the DEA in the last six months.
Bu DEA'ya son 6 ayda yapılan üçüncü saldırı.
It's insane. $ 2800 a month,
Çılgınlık resmen. Ayda 2.800 Dolar.
$ 4500 a month...
5 kişi ile ayda 4.500 Dolar.
I'm a VP here and I only get to see him about ten minutes a month.
Buranın Başkan Yardımcısıyım ama onu ayda 10 dakika görebiliyorum.
Four times in the next month, before the judge will even consider my divorce petition.
Yargıç boşanma davasına bakmadan önce ayda dört kere.
He comes into the hawala twice a month.
Ayda iki kez hawalaya gelir.
So we got a terrorist cell operating in Los Angeles, receiving funds for the last 18 months at $ 6,000 a month.
Los Angeles'da 18 aydan beri ayda 6 bin dolar bağış alan bir terörist birimi var.
Maybe once a month, since he started the company.
Belki ayda bir kez, yılından beri şirket başladı.
She picks up a box once a month.
O ayda bir kez bir kutu alır.
He comes in once a month, but it's always after we've, uh, closed and I've locked up.
O, ayda bir kez geliyor ama biz ettik sonra her zaman, ah, kapalı ve ben kilitlendi.
Several withdrawals totalling over 30k over the last few months.
Geçtiğimiz son birkaç ayda birçok kez para çekmiş ve toplamda 30 bin dolardan fazla.
We should do this, like, once a month.
Bunu ayda bir kez tekrarlamalıyız.
- Mm-hmm, maybe twice a month.
- Hatta ayda iki kez.
We test every six months, and the lab has been empty
Altı ayda bir test ediyoruz.
875 a month.
Ayda 875 dolar.
She would like anyone who showed up here every once in a blue moon and gave her presents they didn't even come by honest.
Her mavi ayda bir ortaya çıkan ve ona hediyeler veren herkesi severdi. Doğru yoldan bile gelmiyorlar.
And I... let a lot of things get in the way of that these past few months.
Sonra birkaç ayda çok şey yaşadık.
And they would get out maybe one weekend every month.
En fazla ayda bir hafta sonları dışarı çıkabiliyorlardı.
" But you have to understand. You'll make $ 1000 a month.
Ama ayda sadece 1000 dolar kazanabileceksin dediler.
Twice a month you'll be examined by a lady doctor, who will see that you are not sick or pregnant.
İki ayda bir, bayan bir doktor sizi muayene edip hasta ya da hamile olup olmadığınıza bakacak.
She has had one a week for the last four months, so that's 16 in total.
Son dört ayda haftada bir yapıldı. Yani toplamda 16.
No, the police garage takes a month to fix a flat.
Hayır, orası bir ayda anca tamir eder.
Amber's been down there twice in the last three months.
Ancak sadece bu seyahat değil Amber son üç ayda ikinci kez buraya gelmiş.
Last couple months I just get this bad, bad feeling, you know, like somebody is watching me, somebody malicious, who really doesn't like me.
Son birkaç ayda kötü bir hisse kapılıyorum sanki birileri beni izliyormuş gibi kötü niyetli, benden hoşlanmayan biri.
Volker's in federal lockup, so I had the prison check his communications for the last six months.
Volker federal hapishanede son altı ayda görüştüklerini kontrol ettim.
Three trips to the ER in the past 10 months.
Son 10 ayda acil servise üç defa gitmişsiniz.
When we have robot bodies, we can share a free jacket.
Ayda robot bedenlerimizle gezerken beleş montu paylaşabiliriz.
Howard charged me $ 25 a month to live there, just to teach me to be responsible.
Howard orada kalmam için ayda 25 dolar istiyordu. Sorumluluk sahibi olmayı öğrenmem içinmiş.
But I got this list of all the jobs he's worked in the last two months and... check this out... three weeks ago, the Warner house.
Son iki ayda çalıştığı işlerin bir listesini aldım. Üç hafta önce, Warner'ların evi.
Two goats a month?
Ayda 2 keçi mi?
I am just wondering how we're gonna fit in all these festivities in one short month.
Sadece bu kadar şeyi bir ayda nasıl halledeceğiz onu düşünüyorum. Hallederiz.
Uh... What happened to those two months?
Geçen iki ayda ne oldu?
- Every couple of months.
Ayda bir kaç kez.
That was the last thing I remember for 4 months.
Son 4 ayda hatırladığım tek şey bu. O gece seni kaçırdı.
I see him once a month.
- Ayda bir giderim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]