English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Azim

Azim translate Turkish

361 parallel translation
That's when I got ambition, my boy? When I married Brita.
İşte o zaman azim sahibi oldum evlât, Brita ile evlendiğimde.
When there's no runway the intrepid postman can become a parcel himself.
Bilgi, azim, cesaret ve kahramanlık.
Determination, pluck and fortitude worthy of the highest praise.
Azim, cesaret ve metanet övgülerin en büyüğünü hakediyor.
Mighty ambitious.
Bu ne azim!
They lack ambition.
Azim yok.
Thrift, industry and hard work.
Tutarlılık, azim ve sıkı çalışmayla.
Bulldog tenacity, Mr. Fix, tha  s the spirit that built an empire.
Büyük azim Bay Fix, imparatorlukları kuran ruh işte budur.
Constancy, devotion.
Azim ve bağlılık.
Just as the eyes have a blurred vision of many things... and can clearly see only one, so the will can strive... only imperfectly toward diverse objects... and can completely love only one at a time.
Tıpkı gözlerin birçok şeyi... bulanık ve yalnızca tek bir şeyi net görebilmesi gibi, azim de farklı nesneler için eksik şekilde çabalayabilir ve bir seferde yalnız bir şeyi tamamen sevebilir.
Nature guards its secrets rather jealously, and only perseverance can wrench them from her grasp.
Doğa epey kıskançlıkla sırlarını koruyor ve yalnızca azim pençesinden zorla kurtarabiliyor.
Tenacity?
Azim mi?
Perseverance and faith.
Azim ve inanç.
But with honesty, resolution and dedication, regardless of personal danger, James Flagg has tamed this town and made it the prospering community we all enjoy today!
James Flagg dürüstlük, azim ve kararlılıkla kendi canını hiçe sayarak kasabamızı yaşanır bir hale getirdi ve bugün hepimizin gıpta ettiği gelişmiş bir toplum yarattı.
Faced with the enemy, they have the winning qualities of patience, courage, vigilance, determination, and confidence.
Düşmanla karşılaştıklarında sabır, cesaret uyanıklık, azim ve güven gibi baskın özelliklere sahipler.
Will power work.
Azim ve sıkı çalışmadır!
These times demand great strength and resolution.
Bu zamanlar... müthiş güç ve azim gerektiriyor.
YOU KNOW, HIGH ENOUGH TO BREAK HER LARYNX. WOULDN'T YOU SAY? WHEN YOU STOP TO THINK ABOUT IT.
Açıkçası dört yaşındaki bir kızın boğazını oraya kadar yükseltmesi, yani gırtlağını parçalayacak kadar yükseltmesi, oldukça fazla azim gerektirir.
Perseverance to Buddhism Warrants his admittance
Gösterdiği azim kabul edilmesinin garantisidir.
Dharma also came to the east With such perseverance And laid the foundation of Shaolin
Dharma da ( erdem ) Doğu'ya böyle bir azim sayesinde geldi ve Shaolin'in temel taşı oldu.
I expect nothing less than perfection in concept and execution.
Anlayış ve uygulamada azim daha fazla bir şey beklemiyorum.
The grits on the griddle, the corn's on the pone.
Azim un ufak, mısır ekmek oldu.
So you think determination was the key to his success?
Başarısının sırrının azim olduğunu mu düşünüyorsunuz?
" Vast and mighty one.
" Azim ve kadir olan.
there's no telling what kind of girl you'll choose.
Bu test sizin dayanıklıIık, cesaret ve azim gibi yeteneklerinizi zorlamak için olacak.
Persistence.
Azim.
Her natural speech was a great obstacle to get over... yet through diligence and perseverance... plus a rather special intimate knowledge... of many Broadway personalities... it was only a question of time... before she emerged a full-blown star.
Kendi doğal konuşması yenilemeyecek büyük bir engeldi.. Yine de bu çalışma ve azim artı, bir çok Broadway kişiliği hakkındaki hayli geniş çok özel bilgileri sonucunda artık komple bir yıldız olması an meselesiydi.
Miss Guts and Gumption, Miss No-Nonsense herself, Rose Ratliff!
Hollowmade Fabrikası'nın biricik ustabaşısı, Bayan Azim ve Cesaret! Bayan Saçmalığa Yer Yok!
You can't beat him with just guts and bravery. Sorry...
Üzgünüm ama sadece azim ve cesaretle onu yenemezsin.
- Shit, another damn pep assembly.
- Kahretsin, bir azim toplantısı daha.
The three "D" s : Desire, devotion and discipline.
Üç ana prensip : istek, azim ve disiplin.
Anticipation, perseverance and inconspicuousness.
Öngörü, azim ve dikkat çekmemek.
Doc, when the will is invoked, the recuperative powers of the physical body are simply extraordinary.
Doktor, işin içinde azim varsa vücudun yetenekleri olağanüstüdür.
How can one not be moved to tears... by the naked courage of a smaller player... hurling himself at a much larger opponent... bouncing off, but picking himself up again and again... in a frenzy of guts and determination?
Nasıl olurda bir insan sıska bir oyuncunun azim ve cesaretle kendinden iri bir rakibi savurması sıçraması, düşüp düşüp kalkması karşısında göz yaşlarına hakim olabilir?
I am Azeem Edin Bashir AI Bakir.
Adım Azim Edin Beşir El Bekir.
You may call me Azeem.
Bana Azim diyebilirsin.
Your name, Azeem.
Adın Azim.
Azeem the Great One, I am home!
Kudretli adam Azim, eve döndüm!
What manner of name is "Azeem"?
"Azim" hangi yörenin dilinden geliyor?
Whatever Azeem is concocting, we must each be in place for it.
Azim'in planı her neyse, onu harfiyen uygulamalıyız.
Then you were a young man, bristling with passion and zeal, yet wise enough to understand that your people needed peace to ensure their future.
O zaman genç bir adamdınız, tutku ve azim dolu, ama yine de insanlarınızın, geleceklerini sağlama almak için barışa ihtiyaçları olduğunu... bilecek kadar da bilgeydiniz.
No guts, no glory, sturg.
Azim olmadan başarı olmaz.
Citizens working with courage, determination, and dedication to maintain our righteous strength.
Gökyüzünde uçarken... ve demiryolunu gözlerken... cesaret, azim ve sadakat ile çalışan vatandaşlar, bölgemizin gücünü sağlamak için.
So, as war looms over Europe... the nation roots for a new symbol of hope and determination.
İşte bu Avrupada savaştaki Ulusların azim ve kararlılığının sembolü....
Azim, wait, we'll give you a lift.
Azim, bekle. Seni bırakacağız.
With Azim, there wasn't any problem.
Azim'le hiçbir sorun yoktu.
I really hope you try harder.
Daha çok azim etmelisin.
- I'm the only one with any ambition.
- Azim sahibi olan yegane kişi benim.
- Azim Pour
- Azim Pour...
Perseverance is power. I'm impressed.
Azim güçtür.Etkilendim
Add two parts perky determination.
İki parça yılmaz azim.
You were full of passion and purpose.
Tutku ve azim doluydun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]