English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / B0

B0 translate Turkish

18 parallel translation
[ I enzmenn j Do you remember a Je wish child, e b0 y of 13 f? He was in the work squad.
On üç yaşlarında bir Yahudi çocuğu hatırlıyor musunuz?
Yes, no doubt on the seventh day while you were resting. [ALL LAUGH]
{ \ cH00FFFF \ b0 } Kesin sen 7.günde dinlenirken icat etmiştir.
238 ) \ cHFEFEFE \ 3cH080E03 } Presented by Gray _ Phantom { \ fs24 \ fnBellGothic BT \ b1 } # Gray _ Phantom @ rizon 238 ) \ cHFEFEFE } Presented by Gray _ Phantom { \ fs24 \ b1 \ fnBellGothic BT } # Gray _ Phantom @ rizon 81 ) \ fnBellGothic Blk BT \ b0 \ 3cH254010 } Next Time 0 0 2 Portrait \ h 81 ) \ fnBellGothic Blk BT \ b0 } Next Time 0 0 2 Portrait \ h Shirasu was conflicted.
Yolumu her kaybedişimde, Acıyla parçalanıyorum kendimi her kaybedişimde.
412 ) \ fs25 \ i1 \ 3cH000000 \ 4cH2E2E2E \ b0 } Japan's Popular Furniture Store Opening in Shanghai
Japonya'nın popüler Mobilya Mağazası Açılışı - Şangay Hazuki-san?
412 ) \ fs25 \ i1 \ 3cH000000 \ 4cH2E2E2E \ b0 } Opposing Regolith's Warehouse Construction
470 ) } Opposing Regolith's Depo İnşaatı
407 ) \ fs25 \ i1 \ 3cH000000 \ 4cH2E2E2E \ b0 } Eviction Notice
Tahliye Bildirimi \ i0 \ b1 }
412 ) \ fs25 \ i1 \ 3cH000000 \ 4cH2E2E2E \ b0 } Look after your mother!
Annenden sonra bak! Babandan
- B0.
- Bo.
B0!
Bo!
Also, the incident at the office of Special Advisers earlier on, Officer Gim Bung Do is to receive Sin Gu and Bok Gwan. { \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Sin Gu
Dahası, daha önce özel müsteşarlık ofisinde vuku bulan olayda Müsteşar Kim Bung Do'nun masumiyeti duyurulacak ve görevine geri getirilecektir.
{ \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Queen In Hyeon, Choe Hui Jin's notorious two-timing = -
Aldatma.
Okay, big b0! -
Tamam koca oğlan.
606.667 ) } Year 850
606.667 ) \ b0 \ fs55 } Yıl 850
Wait for audio trigger
2000 ) \ an8 \ bord3 } Çeviri : { \ fsp5 \ b0 \ cH4A00D2 \ 3cHFFFFFF } ClauseOver kafamızı sokacak bir sığınak arıyoruz
{ \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Queen In Hyeon = -
Yoksa kaçtın mı?
{ \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Two-timing.
Şiddet.
{ \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Scandal rumours increase = -
Skandal dedikoduları artıyor.
{ \ fs12 \ pos ( 190,220 ) \ b0 } - = Please continue to watch Episode 8 at 11pm tomorrow = -
Çeviri : shepidi Yeppudaa Çeviri Çetesi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]