English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Babil

Babil translate Turkish

1,081 parallel translation
By the waters sits the Great Babylon, mother of whoring and all abominations.
Suyun kenarında oturuyordu, fuhuşun ve her türlü iğrençliğin anası, Yüce Babil.
O Whore of Babylon.
Ah! Babil Fahişesi!
Look in the book under Babel Fish.
Kitapta Babil Balığına bak.
What about Babylon?
Peki ya Babil?
Are we gonna tell a federal judge that some mouldy Babylonian god is gonna tear up the city? .
Biz federal bir hakime küflenmiş bir Babil tanrısı şehri yerle bir edecek mi diyeceğiz?
Babylon ain't no far-off place in the desert.
Babil çölde ücra bir köşe değil!
I cannot even go to the bathroom without seeing the Suspended Gardens of the Babylon!
Babil'in Asma Bahçeleri olmadan kendi banyoma bile giremiyorum!
Does it not say in the Babylonian Talmud...
Babil Talmud`unda şöyle demiyor mu...
It began in the Earth year 2257 with the founding of the last of the Babylon stations located deep in neutral space.
Her şey Dünya yılıyla 2257'de tarafsız uzayda son Babil istasyonunun kurulmasıyla başladı.
It could be a dangerous place but we accepted the risk because Babylon 5 was our last, best hope for peace.
Burası tehlikelerle dolu bir yerdi. Ama hepimiz riskleri kabul ettik, çünkü Babil 5 barış için en son ve en büyük umudumuzdu.
Babylon 5 was a dream given form.
Babil 5 bir rüyanın vücuda gelmiş haliydi.
Babylon 5 was the last of the Babylon stations.
Babil 5, Babil istasyonlarının sonuncusuydu.
There's only one way in or out of Babylon 5, back the way you came.
Babil 5'e giriş çıkış için tek bir yol var. O da geldiğin yol.
One : no weapons or dust allowed on Babylon 5.
Babil 5'e silah veya Toz sokmak yasaktır. İkincisi :
Since Babylon 5 functions mainly as a free port our living quarters are set up to handle every possible form of life.
Babil 5 serbest bir liman olarak hizmet verdiğinden dairelerimiz her türlü yaşam biçimine hizmet edecek şekilde inşa edilmiştir.
Why is it called Babylon 5?
Buraya neden Babil 5 deniyor? 1. 2. ve 3.
Babylons 1, 2 and 3 were sabotaged and destroyed.
Babil İstasyonları sabote edildiler ve yok oldular.
As of now, no one enters or leaves Babylon 5.
Şu andan itibaren Babil 5'e giriş ve çıkışlar yasaklanmıştır.
Babylon Control, request fuel transfer. Heading for secondary base.
Babil kontrol, ikinci üsse gitmek için yakıt ikmali talep ediyoruz.
Ambassador Kosh welcome to Babylon 5.
Büyükelçi Kosh Babil 5'e hoş geldiniz.
Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do without compromising the neutrality of Babylon 5.
Jeff, meclis işe karışırsa, yaptığımız her hareket Babil 5'in tarafsızlığını tehlikeye atacaktır.
The safety of Babylon 5 is more important than any one member of her crew.
Babil 5'in güvenliği, mürettebatın herhangi bir üyesinden daha önemlidir.
- Exactly. The minute he's on Babylon 5, he's in Earth jurisdiction and subject to arrest.
Babil 5'te Dünya Birliği yetkili ve tutuklanabilir.
The Babylon 5 Advisory Council is hereby reconvened.
Babil 5 Temsilciler Meclisi oturumunu açıyorum.
If that is the case, then Babylon 5 is a fraud!
Ama böyle bir durumda, Babil 5 üssü de bir yalandan ibarettir.
Babylon police!
İzinsiz giriş. - Babil polisi.
To a fully operational Babylon 5.
Tam kapasiteyle çalışan bir Babil 5'e.
That explains why he would want to disrupt Babylon 5 and our mutual goal of peace.
Bu, Babil 5'i ve amacımız olan mutlak barışı neden sabote etmeye çalıştığını da açıklıyor.
If anything should happen to Babylon 5 they have instructions to track down that transmitter and well, why spoil the surprise?
Babil 5'e bir şey olursa görevleri bu vericinin sinyalini izlemek ve- - Neyse. Anlatıp da sürprizi bozmayayım.
Look on the bright side, Ambassador from now on, whenever you raise a toast to the good health of Babylon 5 I'll know you mean every word of it.
İşe bir de iyi yönünden bak, büyükelçi. ... bundan sonra Babil 5'in geleceğine kadeh kaldırdığında samimiyetinden kuşku duymayacağım.
Will you all please join me in welcoming to Babylon 5 our final representative Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire.
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
Why Babylon 5?
Neden Babil 5?
Babylon 5 is open for business.
Babil 5, çalışmaya başlamıştır.
"... and even with your licentious worship of the Babylon whore...
"... Babil fahişesine tapınmana bile katlanmaya çalıştık... "
"Babylon whore." I mean, saints preserve us.
"Babil fahişesi." Azizler bizi korusun.
Tower of Babel. Death and the Devil.
Babil Kulesi, Ölüm... ve şeytan.
- Kill who? - I don't know but I'm going to find out.
Babil Projesi barış için en son ve en büyük umudumuzdu.
Fade. You got any plans for New Year's Eve yet?
Bu, son Babil İstasyonunun hikâyesidir.
Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no.
Yıl 2259. Burası Babil 5. Çevirmen :
And so it begins. You have forgotten something?
Yarbay Ivanova, artık Dr. Jacobs'ın Babil 5'te bulunamadığını ve hiçbir zaman bulunmamış olduğunu da hesaba katarak Ajan Cranston'a yardım edelim.
Babylon Control to Earth Cruiser, we didn't ask for help.
Babil Kontrol'den Dünya Kruvazörüne. Yardım talep etmiyoruz.
Please stand by, Babylon Control.
Lütfen bekleyin, Babil Kontrol.
The Babylon Project was a dream given form.
Babil Projesi, gerçekleşen bir rüya gibiydi.
This is the story of the last of the Babylon stations.
Bu, son Babil Uzay İstasyonu'nun hikâyesidir.
The name of the place is Babylon 5.
Burası, Babil 5.
When I assumed command of Babylon 5 I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector.
Babil 5'in komutasına atandığımda Başkan Santiago bölgenin komutasının kayıtsız şartsız bende olduğu söylemişti.
Commander, we don't even have a jamming device.
Babil Kontrol, tamam. Yarbay, biz bir boğma sinyali göndermedik. Öyle bir cihazımız yok.
Saturday is the field trip to Babylonia.
Unutmayın, cuma günü..... Bon Franklin ve Aretha Franklin burada bizimle olacak. Cumartesi günü de Babil'e gezi var.
A pleasure.
Babil 5'e hoş geldiniz.
That's it?
Babil 5, tamam. Bu kadar mı? Bunu yapmalarına izin mi vereceksin?
I won't allow that to happen. Understood?
Daha önce iki kez iç tarayıcıları Babil 5'in içindeki bir radyasyon kaynağının tespitinde kullanmışsınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]