English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Backgrounds

Backgrounds translate Turkish

300 parallel translation
Mom! Allison and Scott do come from two completely different backgrounds. When love is involved, it just...
Allison ve Scott ikiside farklı çevrelerden insanlar ama araya aşk girince bunun bir önemi kalmıyor sonuçları ne olursa olsun devam ettirmeye çalışıyorsun.
With him... I never really feel at ease. Different backgrounds...
Dürüst bir insan ama yetişme tarzlarımız farklı.
I have arranged a round table discussion with a few people of various backgrounds.
Evet, çeşitli özgeçmişlere sahip kişilerle bir yuvarlak masa toplantısı ayarladım.
Our children grew up against new backgrounds, new horizons.
Çocuklarımız yeni bir çevrede yeni anlayışlar ile büyüyor.
- B. Aretzky, Backgrounds - F. Krasny, M. Semionov Consultants :
- F. Krasny, M. Semionov danışmanlar Profesör Ye.
Yes, we've arranged a round table discussion with a group of people of various musical backgrounds.
Evet. Farklı müzik geçmişleri olan müzisyenlerle yuvarlak masa toplantısı yapacağız.
Our ways of life are too different, our backgrounds are incompatible.
"Yaşantımız çok farklı, geçmişte yaşadıklarımız ise mukayese bile edilemez!"
We sent those tapes to Washington, and they kept going through the backgrounds of wanted men... until they found one with an asthmatic history.
O kasetleri Washington'a gönderdik ve aranan suçluların geçmişini arayıp durdular. Ta ki astımlı geçmişi olan birini bulana kadar.
Our backgrounds are not the same.
- Geçmişimiz bile aynı değil. - Size katılmıyorum.
I'm doing a thesis on the historical backgrounds of European cities.
Avrupa kentlerinin tarihi üzerine araştırma yapıyorum.
Brilliant backgrounds.
Geçmişleri oldukça parlak.
What kinds of backgrounds do these city idiots come from?
Bu şehir delileri nasıl bir geçmişten geliyor?
Or his backgrounds?
Peki ya onun arkasında?
I looked for applications from families with Nordic Christian backgrounds, in which the husband was born between 1910 and 1914, and the wife between 1933 and 1937.
Başvuru dosyaları arasında bunları aradım, özellikle de Kuzey Avrupa asıllı Hıristiyan çiftler için. Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
When our student leaves here, the first thing to do is to have a new name They must keep... their backgrounds as secret as possible These 5 students of mine some of them didn't know each other
bir öğrenci buraya geldi mi, ilk yapacağı şey yeni bir isim almaktır herkesin geçmişi.... burda sır olarak saklanır bu 5 öğrencimin... bazısı birbirlerini tanımazlar!
The students of Five Venoms House dare not reveal their backgrounds
5 Zehirler Okulunun öğrencileri... asla geçmişlerini açık etmezler
INTO THE BACKGROUNDS AND ORIGINS OF THIS INTERESTING QUIRK OF NATURE.
Bu ilginç doğa sorununun arkaplanı ve kökleri hakkında.
I kind of speak of male to female because there're a whole lot of more of them then going the other way. And an awful lot of them have uh, real macho backgrounds.
Çünkü tam tersi yönde geçiş de oldukça sık ve bunların çoğunun maço bir geçmişi vardır.
They all have some backgrounds, I just worry about your inconvenience.
Ama onlar daha zengin... rahatsızlık için çok üzgünüm!
I make it my business to know the backgrounds of all you people... because they're weapons against you.
Siz tüm buradakilerin geçmişlerini öğrenmeyi kendi işim haline getirdim çünkü bunlar size karşı birer silahtır.
He will know the backgrounds of each of you people.
Sizlerin her birinizin geçmişini çok iyi bilecektir.
That's not to tell the backgrounds of others.
o da ; Geçmişini asla başkalarıyla paylaşma.
So that I can choose the best backgrounds for the portraits later.
Daha sonra porteler için en iyi arka planı seçebilmek için.
I know you're thinking we have different backgrounds and dreams.
Sam ile, geçmişimizin ve hayallerimizin farklı olduğunu düşündüğünüzü biliyorum.
Our backgrounds are a little different, which is a slight problem.
Bizim geçmişimiz biraz farklı ki bu da küçük bir sorun.
I'll be asking some questions about your backgrounds which may reflect on your ability to sit as fair and impartial jurors.
Adil ve tarafsız birjüri üyesi olup olamayacağınızı anlamak için... sizlere sorular soracağım.
Now you got four Newcomers, totally different backgrounds...
O zaman elinde geçmişleri tümüyle farklı dört Yeni Gelen olur...
they come from such sad backgrounds, you know - broken homes or no home at all.
- İçeride takılıyoruz. Ama bu çocukların çoğunun geçmişi acıklı. Dağılmış evlerden geliyorlar veya hiç evleri yok.
Race, religion, ethnic and national backgrounds, jobs, income, education, social status, sexuality.
Irk, din, etik ve ulusal geçmişler, iş, gelir, eğitim, sosyal durum, cinsiyet.
I've prepared our backgrounds in case we come into contact with our neighbors. We need to have a cohesive story. I've tried to keep it simple.
Komşulara anlatacağımız geçmişimizle ilgili bir öykü hazırladım, basit bir şey olmasına gayret ettim.
All their girls have impeccable backgrounds.
Kayıtlı kızların hepsinin mazisi pek bir mükemmel.
Sometimes to save money... our animators will reuse the same backgrounds over and over and over again.
Bazen tasarruf için çizerlerimiz aynı arka planı kullanıyorlar, sonra tekrar kullanıyorlar, tekrar ve tekrar.
The confounding element of these profiles is that, given their backgrounds the perpetrators would be, statistically more likely the victims of violent crimes rather than the originators.
Bu profillerin standartlara uymayan yanı ise, kişilerin geçmişlerine de bakacak olursak,... suçu işleyen bu kişilerin, istatistiksel olarak özgün katiller olmak yerine, şiddet içeren suçların kurbanı olmaları.
The government, their conservative Catholic backgrounds...
Hükümet, tutucu Katolik geçmişleri, filan.
All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds.
Tek demek istediğim şey. Çok farklı geçmişleriniz var.
You know, I probably shouldn't say this, but Mr. Ficicello feels very strongly about religious backgrounds.
Bunu söylememeliyim, ama Bay Ficicello, dindar insanları çok sever.
Master, two strangers came here to be watchmen Go on I don't know their backgrounds Don't you think...
usta, iki yabancı bekçi olmaya buraya geldi git onların arka planlarını bilmiyorum düşünmüyorsun... ve... aslında... onlar... ve... aslında onlar...
We come from very different backgrounds.
Ben bir uzaylıyım, o bir presbiteryen.
Well, considering the difference in our backgrounds, it's really rather puzzling.
Farklı geçmişimizi göz önünde bulundurursak, biraz şaşırtıcı.
Bad. I checked the backgrounds of every passenger on that transport.
Kötü.Nakliye gemisindeki tüm yolcuların geçmişini kontrol ettim.
We've done some checking in their backgrounds and in our opinion they all appear to be a random group of people who shared only one thing in common :
Biz Onlar'ın geçmişini kontrol ettik ve bizce Onlar ortak olan bir tek şey dışında rastgele bir insan grubu olarak görünmekteler :
We investigated their backgrounds, and we rated them with plus or minus numbers.
Geçmişlerini inceledik, ve onlara artılı-eksili puanlar verdik.
We know their backgrounds, we know what they're doing.
Geçmişimizi biliyoruz. Ne yapmaya çalıştıklarını da.
Ever checked their backgrounds to see why they're in that ring?
- Neden tanışayım ki? Geçmişlerini inceleme gereği duymadınız mı?
- Single people in New York... rarely ask about their dates religious backgrounds... for the same reason they don't ask the number of former sex partners :
- New York'taki bekar insanlar genellikle çıktıkları insanlara, dini tercihlerini ve daha önce çıktıkları partnerlerinin sayısını aynı sebepten sorarlar :
Nowadays girls from good backgrounds are also into modeling
Bugünlerde seviyeli ailelerden olan Birçok kız bu işi yapıyor
I just show you... with a low budget, without money, no blue backgrounds, computer effects or special effects, how we make a film.
Sadece göstereceğim... düşük bütçeyle, parasız halde, mavi arka plan olmadan, bilgisayar efektleri olmadan ya da özel efektler, nasıl film yapabiliriz.
Both these girls came from poor backgrounds, broken families.
Dosyalarını okudum. Bu iki kız da fakir boşanmış ailelerden gelmiş.
You all come from varied backgrounds.
Farklı mesleklerden geliyorsunuz.
We share similar backgrounds, you and I, and I hope, similar values... which could put this society's influence to better use.
Biz benzer geçmişleri paylaşıyoruz. Umarım bu topluluğun etkilerini en iyi şekilde değerlendirirsin.
Many creatures blend in with their backgrounds.
Pek çok canlı yaşadığı ortamla kaynaşmıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]