English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Backyard

Backyard translate Turkish

2,373 parallel translation
Uh, he's in the backyard, so he won't bother you.
Sizi rahatsız etmesin diye arka bahçeye aldık. - Cinsi ne?
Before you start fixing everyone else's car, maybe you should fix the one broken down in your own backyard.
Başkalarının arabasını tamir etmeden kendininkini tamir et.
Boys would really like that backyard.
Çocuklar arka bahçeye bayılırdı.
The kids came around here like it's their backyard.
Çocuklar burayı avuçlarının içi gibi bilirdi.
It's an enclosed backyard.
Arka bahçe.
It's our backyard, and those are the two swings.
Bizim arka bahçemiz, bunlar da salıncaklar.
Mom, this is not for running through the sprinkler in the backyard.
Anne, bu arka bahçede fıskiyenin altında koşturmaya benzemez.
We found it in the backyard, and Gabriel admitted to telling Amoka about it.
Arka bahçede bulduk. Gabriel de Amoka'ya ondan bahsettiğini kabul etti.
Okay. My dad has a picture of me and Mitchell when we were kids, standing in our old backyard.
Babamda, Mitchell'la benim çocukken eski bahçemizde çektirdiğimiz bir fotoğrafımız duruyor.
We always wanted a dog in this backyard, and we could never have one. Y-
Hep arka bahçemize köpek almak istedik ama alamamıştık.
Tech boys are doing a sweep of the backyard. All right.
Teknik ekip arka bahçeyi tarıyorlar.Tamam.
Why doesn't he just put a billboard in Shane's backyard?
Shane'in bahçesine astırsa ya.
And then, I go into the backyard and see that my mother has hung all her bras and panties out to dry on a tree.
Sonra, bahçeye gittim ve annem, tüm sütyen ve külotlarını kuruması için ağaca aşmıştı.
Yep. This is gonna transform our backyard into an island paradise.
Bahçemizi bir ada cennetine dönüştürecek.
Look, i am sure you're about as thrilled to have me in your backyard As i am to be here.
Eminim ki arka bahçenizde olmamızdan dolayı siz de benim kadar mutlusunuzdur.
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us - When we have done nothing but welcome her.
Kadına bak ya, biz ona iyilikten başka bir şey yapmayalım o da bahçemizde olanca siniriyle bizi yargılamaya kalksın.
Sex in the backyard, sex in the Bahamas, sex God-knows-where-else with that guy.
Arka bahçede seks yapmalar, Bahamalar'da seks yapmalar başka kim bilir nerelerde seks yapmalar.
I saw a raccoon family drinking out of our birthing pool in the backyard last night.
Dün gece arka bahçede doğum havuzumuzdan su içen bir rakun ailesi gördüm.
He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus.
Beni bahçeye çıkarmış, Yukarıyı göstererek, Delphinus'un hikâyesini anlatmıştı.
In order to dump a body here last week, you would need to know that the contractor was digging a hole in the backyard, which would mean our primary suspects would probably be the owners of the house, Mr. and Mrs. King.
Tahminen ceset buraya geçen hafta atılmış,..... müteahhitin arka bahçenize bir çukur kazdığını bilmeniz gerekir. Yani baş şüphelilerimiz muhtemelen, evin sahipleri bay ve bayan King olacak.
The house next door to where you found him has an excellent view of the Kings'backyard.
Cesedi bulduğunuz evin komşu evi, King'lerin arka bahçesini çok iyi görüyor.
You mean, where potential buyers walk through your house and your backyard?
Yani olası alıcılar evinize ve arka bahçenize giriyorlar.
I don't suppose either one of you noticed anything unusual going on in the Kings'backyard recently?
Son zamanlarda King'lerin arka bahçesinde sıradışı bir şey.. ... gördüğünüzü sanmıyorum.
And she was really, really paranoid about not letting Kayla go in their backyard without an adult.
Ve o yanında yetişkin olmadan Kayla'yı arka bahçeye salma konusunda cidden çok şüpheciydi.
And if you'd been found buried in his backyard, I'd already have him under arrest.
Onun arka bahçesinde gömülü biri bulunsaydı onu çoktan tutuklamıştım.
That's what I'm supposed to do if he ever comes into our backyard.
O arka bahçemize gelirse bunu yapmam gerekiyordu.
Besides lying about the fight that they had with Mr. Dale and finding him buried in their backyard?
Bay Dale'le kavgaları hakkında yalan atmaları ve adamın bahçelerinde gömülmesi dışında mı?
Okay, so, just so I understand, you're saying that no one in your office ever knew that Mr. Romano built the wall in the Kings'backyard.
Tamam anlamak için soruyorum, senin iş yerinden kimsenin, bay Romano'nun, Kinglerin arka bahçesine izinsiz duvar inşa ettiğini bilmediğini söylüyorsun.
Do you mind if we start in the backyard?
Arka bahçeyle başlamamızın sakıncası var mı?
So if the backyard isn't right, then we might as well not even look at the rest of the house.
Yani bahçeyi beğenmezsek, evin kalanına bakmayabiliriz.
Anyway, about two weeks ago, I went into our backyard...
Neyse, yaklaşık iki hafta önce, arka bahçemize gittim..
How did it get in your backyard?
Nasıl arka bahçene gelmiş ki?
And then somewhere between the kissing rock and her backyard, somebody hit her.
Öpüşme kayası ve arka bahçesi arasındaki mesafede, biri ona vurmuş.
And he was doing weird stuff in the backyard.
Arka bahçede tuhaf bir şey yapıyordu.
After you dropped Turell off, leaving him on his own, he ran into his house, locked the door, and tried escaping through his backyard here.
Turelli getirdikten sonra onu tek başına bıraktınız, evine koştu, kapıyı kilitledi ve buradan arka bahçeye kaçmaya çalıştı.
- lots of energy, big backyard.
- Bol enerji, büyük bahçe.
Yeah, otherwise we're gonna end up getting married in your mother's backyard and having the reception at the sizzler.
Evet, aksi halde annenin arka bahçesinde evlenip töreni Sizzler'da yapacağız.
Why don't you take one last look at the backyard?
Arka bahçeye son bir kez baksana.
Yes. Most likely, it will happen in your backyard.
Evet, büyük ihtimalle olaylar sizin gözetim alanınızda olacak.
" Ah, he just stands in the backyard for hours.
"Saatlerce arka bahçede dikiliyor."
The one that Jason most likely buried in my backyard.
Muhtemelen Jason'ın arka bahçeme gömdüğü sopa.
That's in Charlottesville, which is practically our own backyard.
Charlottesville'de olmuş, arka bahçemiz sayılır.
This happened in our backyard.
Bu bizim arka bahçede oldu
Miss McClintock disappeared two weeks ago after leaving a friend's backyard fish fry.
Bayan McClintock iki hafta önce balık yemek için gittiği bir arkadaşının arka bahçesinden ayrıldıktan sonra kayıplara karışmıştı.
How many times have they actually found the kid with their hair dyed, living in a tent in the perp's backyard.
Kaç kere zanlının arka bahçesinde... boyalı saçları ile... çadırda yaşarken bulundu bir çocuk?
My dad would've made them hash it out in the backyard
Babam ikisini arka bahçede konuşturup bu durumu hallederdi.
Ah. Typical "not in my backyard" attitude.
Tipik "benim arka bahçem" tutumu.
By the way... It's not in your backyard.
Bu durumda senin arka bahçen olmuyor.
Get your church clothes and the febreze and meet me in the backyard.
Kilise kıyafetlerinizi ve oda spreyini alıp benimle arka bahçede buluşun.
The backyard.
Arka bahçeye.
I saw him in our backyard.
Onu arka bahçemizde gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]