English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Baggy

Baggy translate Turkish

248 parallel translation
It's a little baggy in the shoulders, but I didn't have time for alterations.
Evet. Omuzları biraz geniş oldu, ama değiştirmeye zamanım olmadı.
Your trousers are baggy at the knees because you don't hang them up.
Hiç asmadığın için pantolonlarının dizleri potlaşmış.
And I'm getting rather bored with that sport jacket and same baggy pants.
Ceket ve pantolondan da sıkıldım.
Don't let the grey hair and the baggy eyes bother you.
Gri saçları ve torbaları sizi yanıltmasın.
The baggy...
Torbalar...
It's a nautical term, you see, meaning the baggy or swollen parts of a sail.
Bir denizcilik terimi, yelkenin balon gibi şiş kısmına denir.
why is it that these new lurex dancing tights go baggy at the knees after only a couple of evenings'fun?
Birkaç akşam eğlenceden sonra yeni Lurex dans taytları neden dizden gevşiyor?
No more baggy trousers and sandals, they are now history.
Çarık tarihe karışmıştır.
Adrian, you don't think this robe is too baggy, huh?
Adrian, bu bornoz çok bol, değil mi?
- A little baggy.
- Biraz bol.
Is that the oldest one with the glasses and baggy tights?
Şuradaki gözlüklü ve torba gibi pantolonu olan en büyükleri mi?
Remember that baggy one last year?
O pis şeyi hatırlasana.
These baggy ones are awful.
Bu düşük belli olanlar berbat.
Appears to look mighty baggy somehow.
Nasıl olmuşsa iri ve şişmiş görünüyor.
No baggy-eyed
Hiçbir pörtlek gözlü
Before we start handing out our little statuettes I wanna introduce an entrepreneur a brilliant clown who retired his tuxedo coat and baggy pants and is now one of Hollywood's most successful producers.
Heykelciklerimizi dağıtmaya başlamadan önce bir girişimciyi tanıtmak istiyorum. Smokin ceketini ve bol pantolonunu emekliye ayırdı ve Hollywood'un en başarılı yapımcılarından biri oldu.
I want my old man back... in his baggy pants, looking at me over the top of his bifocals.
Ben kocamı istiyorum. O sarkık pantolonunu giyip bifakol camlı gözlüklerinin üzerinden bana bakışını istiyorum.
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?
Peki, Palyaço Krusty sarkan pantolonlarını Springfield Hapishanesinin, nispeten daha dar üniformasıyla değiştirecek mi?
Tomorrow I want everybody to show up in baggy clothes, no shoes and ready to ginga.
Yarın herkesin bol elbiseler giymesini istiyorum, ayakkabı giymeyin ve ginga yapmaya hazır olun.
- Tomorrow baggy clothes, huh?
- Yarın bol elbiseler, huh?
- A fucking baggy.
- Koca paket resmen.
This is not a baggy-pants farce.
Bol pantalonlarla da eğlenmiyoruz.
Feels kind of baggy.
Biraz bol geliyor.
Besides... baggy's quite fashionable on Bajor now.
Ayrıca... bol giysiler Bajorya'da şimdilerde bir hayli moda.
When she first met him, he used to wear, like, baggy brown suits... and he had, like, short hair, and he was kind of fat.
Onunla ilk karşılaştığında kahverengi bol takımlar giyiyormuş kısa saçları varmış ve kiloluymuş.
How come your clothes are so baggy?
- Niye giysilerin bol geliyor?
It's cute, but it's a little baggy, don't you think?
Çok güzel ama bol.
I mean, come on, it looks like they just fell out of bed and put on some baggy pants and take their greasy hair and cover it up with a backwards cap and, like, we're expected to swoon?
Sanki az önce yataktan yuvarlanmış ve bol pantolon giymiş yağlı saçlarını tersten bir şapkayla kapatmış gibiler. Bunlara mı bayılacağız?
Okay, we'll start off with the baggy p...
Pekala, işe bol pantolonlarımızı giyerek...
Those are supposed to be baggy pants.
Pantolon bol olmalıydı.
Well, you wear baggy pants, chew tobacco and hit a ball with a stick, okay?
Peki, bol pantolon giymek Tütün çiğnemek ve tamam, bir sopa ile bir top vurdu?
High collar and baggy pants say, "I'm a pro!"
Yüksek yakalı bir gömlek ve düşük bel pantolon profesyonel olduğunu gösterir!
Come on, Jerry, how about a baggy swimsuit?
Yapma, Jerry, şort mayoya ne dersin?
Featuring the Waylon Smithers Dancers. And the Springfield Baggy Pants Players.
Eşlik edenler Waylon Smithers Dansçıları ve Springfield Şapşal Pantolon Oyuncuları.
- Do you have any baggy shorts or pajama bottoms?
- Bol şort ya da pijama altı yok mu hiç?
Riffin', raging'kids and their ramp tramps. Baggy pants, Dickie wools, doing 50-50 grinds... with a gnarly grab finish on a homemade halfpipe in the woods.
Repciler, yün şapkalılar, el yapısı bir platformda 50-50 Olie Grab tutuşu yapmak.
I did you little baggy-pants snow punk.
Ben konuştum seni küçük yaramaz velet.
Okay, you got ten pre-washed, ten stone-washed, ten unwashed, loose-fit, easy-fit, and you want these. Baggy-fit.
Tamam, 10 yıkanmış, 10 taşlanmış, 10 yıkanmamış bol kesimli, dar kesimli ve bunu istiyorsunuz şalvar kesim.
Everybody thinks I'm this big dyke because I wear baggy pants, and play softball, and I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay.
Herkes benim lezbiyen olduğumu sanıyor. Sırf pantalon giydiğim ve "soft-ball" oynadığım için. Ben güzel değilim, bu beni lezbiyen mi yapar?
He wore those baggy shorts.
Şu bol şortlardan giyerdi.
They're still a little baggy.
Hâlâ biraz bol. - Yeni modeller böyle.
Don't teenagers want look good? Yes. But they like it baggy.
- Evet, ama bol şeyleri seviyorlar.
No baseball hats, baggy sweaters or other articles of deceiving clothing.
Şapka, bol kazak ya da diğer aldatıcı kıyafetler olmayacak.
Grenades, mace, baggy full of Cheerios...
El bombası, göz yaşartıcı gaz, bir paket Cheerios mısır gevreği...
In the disco, this 12-year-old with baggy pants said he'd kill me because I asked for his ID.
Diskoda, çuval gibi pantolonu olan 12 yaşında bir velet Kimliğini sorduğum için beni ölümle tehdit etti.
Careful with the kid in baggy pants.
Bol pantolonlu velede dikkat et.
So, tell me, homeboy, how'bout the baggy clothes we kids are wearin'?
Söylesene hani şu giydiğimiz sarkık dağınık elbiselere ne oldu.
- [Gasps] - With his big, red nose and baggy pants.
- Kırmızı burnu ve bol pantolonuyla.
No wonder he wears them baggy britches.
Neden kocaman pantolon giydiğin anlaşılıyor.
Wearing baggy clothes and talking a lot of shit... fucking up?
Bol kıyafetler giymek ve çok fazla saydırmak... ortalığı karıştırmak mı?
Baggy!
Bol diyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]