English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bajor

Bajor translate Turkish

649 parallel translation
It won't be so bad. I've heard that Bajor is a beautiful world.
O kadar kötü olmayacak. Bajor'un harika bir gezegen olduğunu duydum.
The station is in orbit of Bajor.
İstasyon Bajor'un yörüngesinde.
At the request of the Bajoran government, Starfleet is to establish a Federation presence in this system following the withdrawal of the Cardassian forces.
Kardasya güçlerinin çekilmesinin ardından Bajor hükümetinin talebi üzerine, Yıldız filosu bu sistemde bir Federasyon mevcudiyeti oluşturacak.
I discussed this with Major Kira, the attaché of the Bajoran government...
Bunu Bajor hükümeti elçisi binbaşı Kira ile de tartıştım...
Sir, have you ever served with Bajoran women?
Hiç Bajor'lu bir kadınla çalıştınız mı efendim?
I have been fighting for Bajoran independence since I could pick up a phaser.
Bajor bağımsızlığı için ellerim fazer tutabildiğinden beri savaşıyorum.
- Welcome to Bajor.
- Bajor'a hoş geldiniz.
My officers, the Bajoran engineers, all their families depend on the shops and services of this Promenade.
Subaylarım, Bajor mühendisleri, tüm aileler gezi güvertesinin dükkan ve hizmetlerine bağımlılar.
This is still a Bajoran station.
Burası halen bir Bajor istasyonu.
Commander, I've made a career out of knowing when to leave and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste.
Yarbay, ne zaman gidilmesi gerektiğini bilerek bir kariyer yaptım ve bu Bajor geçici hükümeti, benim için fazlasıyla geçici.
That poor boy is about to spend the best years of his life in a Bajoran prison.
Zavallı çocuk en güzel yıllarını bir Bajor hapishanesinde geçirecek.
What happens to Bajor then?
O zaman Bajor'a ne olur?
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other.
Bajorun tehlikede olduğu konusunda haklısınız ama ruhani yaşamımıza yönelik tehdit her şeyden daha büyük.
Not for Bajor, not for the Federation, but for your own "pagh."
Bajor için değil, Federasyon için değil kendi pagh'ınız için.
Computer, create a database for all references to the Orbs, including reports of any unexplained phenomena in Bajoran space.
Bilgisayar, Kürelerle ilgili tüm atıflardan veri bankası yarat Bajor uzayındaki açıklanamayan olguları da dahil et.
He used to be the Cardassian Prefect of Bajor.
O Bajor'un Kardasyalı başkanı idi.
70,000 light years from Bajor?
Bajor'dan 70.000 ışık yılı mı?
Could this be how the Orbs found their way to the Bajoran system?
Küreler Bajor sistemine böyle mi geldiler acaba?
You've put Bajor on the map.
Bajor'u haritaya eklediniz.
Why don't we turn on our computers and access the files on Bajor to find out a little more about the people and history of this world?
Neden bilgisayarlarımızı açmıyoruz ve Bajorya üzerindeki dosyalara erişip bu dünyanın insanları ve tarihi hakkında birşeyler keşfetmiyoruz?
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
We can't spread the virus to Bajor.
Virüsü Bajorya'ya yayamayız.
She's never even left Bajor.
Bajorya'yı bile hiç terketmedi.
The Gamma Quadrant is 70,000 light years from Bajor.
Gama Çeyreği Bajorya'dan 70,000 ışık yılı uzakta.
You'll see what it's worth to Bajor in a few years.
Bir kaç yıl içinde Bajorya için ne kadar değerli olduğunu göreceksiniz.
You have no idea what the Kai means to them on Bajor.
Bajorya'da Kai'nin onlara ne ifade ettiği hakkında hiç bir fikriniz yok.
Bajor has much to learn from peace.
Bajorya'nın barıştan öğrenecek çok şeyi var.
He's just arrived with an adult Bajoran who says he's his father.
Babası olduğunu söyleyen yetişkin bir Bajorlu ile beraber Bajor nakliye gemisiyle geldi.
Abandoned when we left Bajor.
Biz Bajor'dan ayrılırken terkedilmişler.
The truth about what Cardassia did to Bajor.
Kardasyalıların Bajor'a yaptıklarıyla ilgili gerçeği.
- l visited them on Bajor.
- Bajor'da birkaç kez onları ziyaret ettim.
Do you think we forgot about those orphans when we left Bajor?
Bajor'u terkederken bütün o yetimleri basitçe unuttuğumuzu mu düşünüyorsun?
And who would you guess was in charge of the Cardassian withdrawal from Bajor?
Kardasyanın Bajor'dan geri çekilmesinden kimin sorumlu olduğunu sanıyorsun?
Isn't it true that you were in charge of the evacuation of Bajor?
Evet. Bajor'un tahliyesinden sorumlu olduğunuz doğru mu?
Perhaps you should remind my old friend Garak that the Bajor withdrawal was a decision made by the civilian leaders, one which I opposed.
Peki o zaman, belki de eski dostum Garak'a benim karşı çıktığım.. ... Bajor'dan geri çekilme kararının siviller tarafından verildiğini hatırlatman iyi olur.
To Bajor.
Bajor'a.
- Living on Bajor.
- Bajor'da yaşamak.
- To Bajor.
- Bajor'a.
- He wants to go to Bajor.
- Bajor'a gitmek istiyor.
- For what?
- Bajor'a mı? Neden?
- When was Pa'Dar on Bajor?
- Pa'Dar ne zaman Bajor'daydı.
The boy was believed to have died in a terrorist attack.
Oğlanın Bajor terörist saldırısında ölmüş olduğuna inanılıyordu.
The boy wants to go back to Bajor.
- Çocuk Bajor'a geri dönmek istiyor.
What could he be looking for on Bajor?
Bajor'da ne arıyor olabilir?
Why do you think the Cardassians left Bajor?
Neden Kardasyalılar Bajor'dan ayrıldı sanıyorsun?
Kotran Pa'Dar was involved in the decision to evacuate Bajor?
Kotan Pa'Dar'ın Bajor'dan tahliye kararını verenlerden biri olduğunu mu söylüyorsun?
On Bajor. He had just had his fourth birthday.
Bajor'da. 4. doğum gününü daha yeni kutlamıştı.
I could not even stay on Bajor.
Hatta Bajor'da kalamadım.
I will not allow a Bajoran court to rule on the custody of my son.
Bajor mahkemelerinin oğlumun vesayeti hakkında karar vermelerine müsaade etmeye niyetim yok.
There is no more Cardassian law on Bajor.
Artık Bajor'da Kardasya kanunları yok.
- l'd be willing. Would you object because of the Federation's relationship with Bajor?
- İsterdim,... fakat Federasyon Bajor ilişkileri yüzünden itirazınız olmaz mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]