English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Ballast

Ballast translate Turkish

180 parallel translation
Prepare gravity ballast.
Yerçekimi momentinin etkisine hazırlanın.
Soon as I take on some ballast.
Biraz ağırlık alayım.
Why, she come thrashing through the fog there, fit to bust her ballast.
Fırlatılmış bir taş gibi sisin içinde ilerliyordu.
We've got to gain altitude. Unload the ballast.
Yükselmemiz gerekiyor.
- Trim your forward ballast.
- Öndeki safralardan kurtul.
Aboard The Nautilus, we use such baubles for ballast.
Bizler Nautilus'te, o tip şeyleri safra olarak kullanırız.
Ballast?
Safra mı?
You've been pickin''em up, and picking'em up good - - "ballast."
Bence o şeyleri sen alıyorsun, hem de hepsini toplamışsın.
Throwin'away a chance like that - - the professor's losin his ballast.
Böylesine bir fırsatı harcadı. Profesör de deliriyor.
- Are you gonna take on ballast?
- Depolara su alacak mıyız? - Hayır.
Blow main ballast.
Ana balast tanklarını boşalt.
Open main ballast tank vents. Flood down to 26 feet.
Ana balast tankları açık. 26 feete inmeye hazırız.
- Blow main ballast.
- Ana balastı çalıştırın.
- Main ballast blown.
- Ana balast çalıştırıldı.
- Yes. " Bulkheads, main ballast tanks and pressure hull... ripped by bomb fragments.
" Ana balast tankları ve basınç tankı bomba parçaları nedeniyle hasarlı.
I just came down to have another look at the ballast circuit.
Denge devrelerini son bir kez kontrol etmeye gelmiştim.
Out with the ballast!
Safraları atın!
Close all main ballast tank vents.
- Balast tanklarının hava vanaları kapansın.
Ballast tanks full.
Balast tankları dolu.
Over here we have our ballast control.
Burada, balast kontrolümüz var.
Close all main ballast tank vents.
Tüm balast tankı vanalarını kapatın.
- Ballast tanks full.
- Balast tankları dolu. - Tüm göstergeler yeşil.
Jettison ballast.
Ayarlama yapın.
For ballast?
Safra olsun diye mi?
- Rest of the ballast!
- Safranın geri kalanı!
- Out with the ballast!
- Safrayı atın! .
This is the main engine which propels it underwater at a rate of two knots, the reciprocating stabilizer mechanism, the high-voltage acid batteries, the multi-stage compressor, ballast-tank trimmer, the air pump, which filters and recirculates the air...
Bu motor su altında iki deniz mili hızla çark ediyor. Değişimli dengeleyici mekanizma. Yüksek voltajlı asit akümülatör.
We are top-heavy and when that pump is repaired I am taking on more ballast.
Devrilecek gibiyiz ve şu pompa onarılırsa daha fazla safra alacağım.
As I've told you, we don't have enough ballast yet to run full ahead.
Dediğim gibi, tam yol almak için yeterli saframız yok daha.
Linus, start taking on ballast.
Linus, safra almaya başla.
Drop ballast aft.
Kıç safralarından atın.
No, Dimmler, don't drop ballast!
Hayır Dimmler! Safra atma!
I'll take him for ballast, Chief.
Onu safra olarak alırım şef.
Put the low pressure blower on all the main ballast tanks for 10 minutes.
10 dakika boyunca ana safra tanklarına düşük basınçlı hava basalım..
Blow main ballast tanks. Blow safeties. Blow auxiliaries.
Ana safra tanklarını boşalt Güvenliği boşalt.Yardımcı tankları boşalt.
Blowing all ballast tanks.
Ana safra tankları boşaltılıyor.
Dave, flood the ballast tanks.
Dave, Safra tanklarını doldur.
Flooding the ballast tanks.
Safra Tankları Suyla doluyor.
Our ballast tanks are above us and below us now, right?
Safra tanklarımız, Şu an Altımızda ve üstümüzde, doğru mu?
What else is ballast for?
Safra başka ne işe yarar?
Blow forward ballast.
Safralar.
A bit of air must still be in the ballast tanks from the blowing.
Safra tanklarında hava kalmış olabilir.
The ballast pump and the compressed air could just force the water out.
Safra pompası ve sıkışmış hava suyu boşaltabilir.
- The ballast pump?
- Safra pompası?
Jettison some ballast, Mr. McKenzie.
Biraz safra boşaltın Bay McKenzie.
We'll drop ballast.
Ağırlığı azaltacağız.
You reckon the grid is ballast? Okay. We take the sand out, the grid collapses.
Eğer seni veya o laboratuvarı yok edersek, "Olay" duracaktır.
You're your own ballast in that vessel.
Kendi safranız da var.
- We got hundreds of pounds of ballast!
- Kilolarca yükümüz var!
Blow main ballast.
Ana ağırlıkları atın.
Keep her on slow, start taking on ballast.
Gemiyi yavaş hızda tutun, safrayı içeri almaya başlayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]