English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Balled

Balled translate Turkish

137 parallel translation
The whole thing's balled up because I wouldn't let her go society on you and you're sore.
Lütfen bize sırınızı söyleyin. Sırrımız ne?
- She's got it balled up.
- Yanlış anlamış.
About a week later, I got balled-up and I found myself in the same spot.
Bir hafta sonra kafam karışmıştı, kendimi ayni noktada buldum.
How long you been balled up and chained down?
Ne zamandan beri bu prangayı ayaklarına vurdun?
But you got it all balled up.
Her şeyi karmakarışık anlattın.
How'd you like it I balled your mother?
- Annenle yatsam neler hissederdin?
And the meanest bitch that ever balled for beads!
Öteberi için taşak yalayan, gelmiş geçmiş en ahlaksız fahişeydi!
Ball has three meanings now, of course, ball also means to fuck, to get laid, to ball, to have balled, to have been balling.
Artık topun üç anlamı var. Top aynı zamanda nonoş, totoş, ılık, yumuşak demek.
'This is the handsome Love Machine over here,'riding the fastest Mack machine this slab ever eye-balled.'
Love Machine cevap veriyor. Gelmiş geçmiş en hızlı Bulldog Mack'i kullanan adam.
I balled my ass off ; the lady won't see me again.
Ben kıçımı yırttım, leydim yüzüme bakmıyor.
And even though I know how balled up everything always gets... I really can't stay away.
Ve her defasında işler sarpa sarsa da... yine de ondan uzak duramıyorum.
I DON'T WANT TO FIND MY FAMILY BALLED UP AT THE BOTTOM OF THESE STAIRS.
Çünkü, buraya geldiğimde ailemi merdivenlerden toplamak istemiyorum.
- Good, keep it all balled up.
- İyi, süprüntüleri toplamayı sürdür.
Things have gotten all balled up at the head office.
Genel müdürlükte işler iyice karışmış.
I know what it feels like when things get all balled up at the head office.
Genel müdürlükte işler karışınca nasıl olduğunu bilirim.
My legs were balled up like fists.
Bacaklarım yumru yumru olmuştu.
So I balled it up and now I wish I was dead.
Bu yüzden buruşturup attım ve şu an ölmek istiyorum.
Well, I apologized, she understood and then her bodyguard Skee-Balled me the entire length of the building.
Özür diledim. Anlayış gösterdi. Sonra koruması beni binadan yuvarlayarak attı.
Go ahead and marry her, you one-balled bastard.
Devam et ve onunla evlen seni tek yumurtalı aptal.
Oh boy, she really low-balled ya.
Vay be, seni iyi kandırmış.
You're balled up there like you got a grenade in your crotch.
Sanki kasıklarınızda bir el bombası varmış gibi yumak halinde duruyorsunuz.
She is the only girl this side of Fifth Avenue you haven't balled
- Fifth Avenue'a götürmediğin bir o kaldı.
It's bad enough that I balled her.
Şimdi, onu becermem zaten kötü bir fikirdi, doğru mu?
And they found Bill, balled up in terror because he thought the boy was after him.
Ve Bill'i köşede kıvrılmış halde, korku içinde bulmuşlar. Çünkü çocuğun peşinde olduğunu sanıyormuş.
I'll be a one-balled babe hound when I'm 80.
80'imde tek hayalı bir kadın avcısı olacağım.
You've balled so many guys, they'll write a book : "Lucy F : The quest for Sex".
O kadar çok adamla yatmışsın ki, bir kitap bile yazıp, adını "Lucy F'in Seks Maceraları" koyabilirler.
It all just sort of snow-balled.
Kar tanesinin çığa dönüşmesi gibi gelişti.
Down here, we make big cases, big hairy-balled cases...
Burada bizler büyük davalarla uğraşırız.
I just want to say that I am really sorry for being a bitch back there but I was in the middle of being balled out by my creepy manager and I guess I took it out on the wrong people.
Size kötü davrandığım için özür dilemek istiyorum fakat iğrenç menajerimin tacizinin ortasında girdiniz ve acısını yanlış insanlardan çıkardım.
Listen there, I know that your pink scrubs are balled up at the base of Barbie's bed three nights a week, and congrats on that, but if you're going to have a showdown with everyone who hassles her,
Dinle Flowers, pembe önlüğünle haftada üç kez Barbie'nin yatağına girdiğini biliyorum.
Mom found it balled up in the bathroom.
Önemi yok. Annem elbiseyi kirli çamaşırların arasında bulmuş.
Are you cue-balled or not?
Bakire misin, değil misin?
I don't see anything but a couple pieces of balled up paper and a soda can.
Buruşturulmuş bir kaç kağıt ve boş bir soda kutusundan başka bir şey görmüyorum.
No. No, they were all balled up.
Hayır, hayır, farketmedim.
A person's entire identity balled up in a few nanograms of matter.
Bir insanın tüm özellikleri, bir kaç nanogramlık yapı içinde toplanmış.
You really low-balled me on that car.
Arabayı alırken beni kazıkladın.
And I guess with all those scumbags, pimps, and porn stars you've balled, well, that would be a whole church by itself, wouldn't it?
Ve tahminimce tüm o davet ettiğin aşağılık herifler, pezevenkler ve porno yıldızları sayesinde kilise tam anlamıyla bir geneleve dönüşecektir, değil mi?
The bike race that he won after they de-balled him.
Kanseri atlattıktan sonra kazandığı yarış var ya.
Even females and young try their hand at flushing the leopard. But they are met with an unflinching stare from behind ready teeth and a balled up energy, ready to strike.
Anne babunlar ve hatta yavruları bile leoparı parçalara ayırmak isterken, saldırıya hazır sivri dişlerden ve saldırgan pençelerden uzakta durmayı yeğliyorlar.
Dear tiny Jesus... ... in your golden-fleece diapers, with your tiny, little, fat, balled-up fists... -... pawing at the air....
Sevgili minik İsa altın yünden bebek bezinle, havada sallanan minnacık, tombul yumuk ellerinle...
But he balled out on the trip
Ama ulaşım için kefil oldu.
- Balled, eyeballed these hooligans.
- Göz atmak. Şu holiganlara göz attın mı?
Now, I'm trying to decide between the tossed spaghetti on a newspaper and the half yogurt with the balled-up tissue in it.
Şu anda, gazetede, çöpe atılmış makarna ve içine kağıt mendil karıştırılmış yarım yoğurt arasında karar vermeye çalışıyorum.
If only the whole world free-balled.
Keşke bütün dünya taşakları salıverse.
You could have given a me warning before the entire sorority black-balled Travis.
Tüm dernek Travis'i lanetlemeden önce beni uyarabilirdin.
What's the oldest guy you've ever balled?
Birlikte olduğun en yakışıklı erkek kimdi?
Well, I heard of a... balled-up whore named... Charlie Princess.
Ben sadece Charlie Prenses diye bir fahişenin adını duymuştum.
- Best thing is to do a balled up on Starlight, I think...
Bence en iyisi Starlight yazısına yaklaştırmak.
I balled him.
Gittim.
I guess he balled some girl there.
Orada bir kadın varmış.
You've just been black-balled.
Sadece reddedildin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]