English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Balzac

Balzac translate Turkish

154 parallel translation
it won't take me long to tell him. - He spat on Balzac.
Kararımızı bir kaç kelime ile bildirebilirim.
- He respects nothing.
- Balzac'a tükürmüş. - Hiçbir şeye saygısı yok.
The man who spat in Balzac's Physiology of Marriage, - means nothing to me.
Balzac'ın Evlilik Psikolojisi kitabına tüküren biri benim için değersizin tekidir.
I let my beard grow as it pleased... as I devoured Balzac whom I'd never read.
Daha önce hiç okumadığım Balzac eserlerini bir çırpıda bitirirken sakalımı da kendi haline bırakmıştım.
- Au revoir, monsieur.
Balzac, 2769. - Hoşçakalın mösyö.
Balzac, Baudelaire, Corneille, Descartes, Fénelon, Gautier, Hugo
Balzac, Baudelaire, Corneille, Descartes, Fénelon, Gautier, Hugo.
Dreiser, Balzac, Montaigne.
Dreiser, Balzac, Montaigne.
A large world globe a small love seat, a lot of books and a bust of Balzac the French writer.
Büyük bir dünya modeli, ufak bir kanepe..., bir sürü kitap ve... Fransız yazar Balzac'ın bir büstü.
I could be tempted by a Balzac.
Balzac ilgimi çekebilirdi.
Not really, but reading Balzac at your age is a clue.
Değil, ama bu yaşta Balzac okumanız ipucu oldu.
Balzac...
Balzac...
When only provincials buy Balzac!
Sadece taşralılar Balzac satın alacaksa!
I'm going to give you your Balzac.
Balzac'ınız benden.
My profit on Balzac is so tiny and my wish to please you so great that it's a bargain to me.
Balzac'tan sağladığım kâr çok ufak size faydalı olmak arzum ise çok fazla. Benim için kaçırılmayacak fırsat.
It was for Balzac!
Balzac için yakmıştım, baba!
Balzac?
Balzac'mış.
For you who don't know Balzac... it concerns A Gloomy Affair
Balzac'ı tanımayanlarınız için söylüyorum konusu edilen "Karanlık Bir İş" tir.
Madam, can you connect me to Balzac 0024, please?
Hanımefendi, Balzac 0024'ü bağlar mısınız?
Hello, Balzac 1 7-40?
Alo! Balzac 70-40 mı?
No, on BaIzac.
Hayır, Balzac.
BALZAC AND MONEY
BALZAC ve PARA
Why BaIzac and Money?
Niçin Balzac ve Para?
well, I'm a fan of BaIzac's...
Balzac'ın hayranıyım...
How about a book on BaIzac and Love?
Balzac ve Aşk üzerine bir kitaba ne dersiniz?
... so BaIzac decides to put out a novel a month.
... ve Balzac ayda bir roman çıkarmaya karar verdi.
Mme de balzac wants a wife for her son, Honore'.
Madam de Balzac oğlu Honore için iyi bir eş istiyordu.
Can't you say "BALzac 70-01"?
"Bal" zac 70-01 diye de söyleyebilirdin.
You don't know Balzac?
Balzac'ı tanımıyor musun yoksa?
BALzac 75-02.
BALzac 75-02.
You've forgotten Balzac too?
Balzac'ı da mı bilmiyorsun?
BALzac 75-02?
BALzac 75-02?
You know who Balzac was?
Balzac'ın kim olduğunu biliyor musunuz?
They often went to look... at Rodin's "BaIzac," done on commission... then indignantly refused.
Sık sık, Rodin'in sipariş üzerine yaptığı ama beğenilmeyen "Balzac" adlı heykeli görmeye giderlerdi.
The statue of BaIzac is now acclaimed.
Balzac heykeli artık beğeniliyordu.
For the pen of a Balzac.
Balzac bunu şöyle tarif ederdi herhalde :
He tells everthing to the girls. - Are you serious?
Vadideki Zambağın yazarı Balzac'dır
As Balzac said, "There goes another novel."
Balzac'ın dediği gibi : "Bir roman daha bitti işte."
Balzac or Stendhal?
Balzac mı, Stendhal mı?
I agree with you about Balzac, Leopold. He's vastly overrated.
Balzac konusunda size katılıyorum.
And Balzac.
Ve Balzac.
Your "Balzac" is a noble idea, Auguste Rodin.
Senin su "Balzac" in harika bir fikir, Auguste Rodin.
My Balzac!
Balzac'im!
I told you the trouble I've had over "Balzac".
"Balzac" yapitimla ne sikintilar çektigimi sana anlatmistim.
When I heard you were pro-Dreyfus... just for your personal gains for your Balzac so you could finally exhibit, then I turned "against" Dreyfus!
Kisisel çikarlarin için Dreyfus'çulari destekledigini duydugum zaman hani o sayede su "Balzac" yapitini sergileyebildin ya, iste o zaman ben de Dreyfus karsiti oldum.
Let's not forget Balzac when he said...
Balzac'ın dediğini unutmayalım...
Two. Family Crisis Intervention, Sergeant Balzac.
Aile Kriz Masası Ben Çavuş Balzac.
Balzac drank seventy cups of it a day.
Balzac günde yetmiş fincan içermiş.
When I came back he'd taken it - and spent it all on first-edition Balzacs.
Döndüğümde, tüm parayı almış ve Balzac'ın birinci baskılarına yatırmıştı.
Honorine, a story by Balzac about repentance.
Balzac'ın yazdığı bir hikaye. Pişmanlık üstüne.
Balzac, 2769.
- Alo.
Honoré de Balzac.
Honore de Balzac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]