English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bands

Bands translate Turkish

1,631 parallel translation
That includes bus rentals, ramp construction, team hats and wrist bands, and a $ 9 per diem for each crew member.
Bunun içinde otobüs kiralama, rampa yapımı, takım şapkaları, bileklik bantlar, ve her bir ekip üyesine günlük 9 dolar yevmiye de dahil.
And remember to join us this weekend for the Polish Heritage Festival featuring a battle of the polka bands at the Buffalo Civic Center.
Bu hafta sonu, Buffalo kent merkezinde Polka bandolarının yer alacağı Polonya Kültür Festivaline katılmayı unutmayın.
Or make sweet, sweet love to her under the stars as a mariachi bands serenades you with a song of romance and desire.
Ya da tatlı yapmak, ona yıldızların altında seviyorum demek Mariachi bandosu eşliğinde sevilen romantik bir şarkı ile serenad yapmak.
"I love French music, but I prefer mariachi bands, which I hope to be hearing soon."
" Fransız müziğini severim ama Meksika ezgilerini tercih ederim.
Doesrt this kid go anywhere they have mariachi bands?
Bu çocuk herhangi bir erkek grubunun olduğu yere gitmez mi?
If there are two bands with...
Eğer iki grup varsa...
There's never a shortage of bands down in New Orleans.
New Orleans'ta bir sürü grup vardı.
Certain bands I buy every CD from them ; some of them are crap.
Ben de bazı grupların bütün CD'lerini alıyorum ama bazıları bok gibi.
I was in terrible rock bands when I was fifteen, sixteen, seventeen, and I think through that experience got close to the album cover and essentially I went to art school because of album covers.
15, 16, 17 yaşlarımdayken rezil rock gruplarındaydım ve sanırım bu deneyim boyunca albüm kapaklarına yakınlaştım. Esasında güzel sanatlar fakültesine girmemin sebebi de albüm kapaklarıydı.
They will gather the bands of the underworld... and with them, resurrect their master. "
Yeraltı güçlerini bir araya toplayıp Efendi'yi geri döndürecekler.
Tell me, what are these "bands of the underworld"?
Söyler misin, şu yeraltı güçleri nedir?
These are the locations of those bands.
Bunlar da saklı oldukları yerler.
It was one of those, like, here's some rock bands and here's some art and here's some, you know, face painting, and get some cotton candy- - this little carnival thing.
Karnaval havasındaydı biraz sanat, biraz yüz boyası ve elimizde pamuk şeker falan vardı.
Cake, Coldplay, Travis, a couple of indie bands... I put some Kinks on there. My Mom's a huge Kinks fan, so I know it works.
Cake, Coldplay, Travis, birkaç tane popüler müzik, bir iki de Kinks koydum, annem koyu bir Kinks hayranıdır ve ben tüm sözlerini bilirim.
Wedding bands go on the left ring finger, girls.
Evlilik yüzüklerini sol yüzük parmağına takın kızlar.
The only bands I'm playin'with now is the one's I'm ripping off stacks of green.
Artık ilgilendiğim tek grup, üzerinden bir sürü yeşil kazanabileceğim gruptur.
- Yes, most bands...
- Çoğu grup...
- Most bands play at night.
- Çoğu grup gece çalıyor.
I don't really do bands.
Gruplarla ilgilenmiyorum.
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
Bob, şık erkek ve kadın saatleri 18 ayar altın ve paslanmaz çelikten yapılmış.
Are we? God, why do I have so many rubber bands?
Tanrım, neden bu kadar çok paket lastiğim var?
please. I'm cleaning out everything today--rubber bands, you.
Bugün her şeyi temizliyorum, paket lastiklerini, seni.
I've been obsessed with, like, these Norwegian black metal bands.
Bu Norveçli Black Metal grupları bende saplantı oldu.
And I'm on it like pink rubber bands on your little sister's braces.
Ve ben de kız kardeşinizin diş teline yapışan bir paket lastiği gibi bu işin peşindeyim.
Boy bands making a comeback?
Erkek grupları geri mi dönüyor?
Like, what thrash bands do you like?
Peki hangi'thrash'gruplarını seviyorsun?
Loads of bands use drum loops.
Bir sürü grup davul lupları kullanıyor.
Bands share everything.
Gruplar her şeyi paylaşır.
Also, Mr. Knight, I have a couple of unsigned bands that I would really love for you to hear.
Ayrıca Bay Knight, dinlemenizi istediğim birkaç tane... anlaşması olmayan grup var.
I wanted to discover and sign bands that could change someone's life, like the bands that changed mine.
Başkalarının hayatını değiştirebilecek.. yeni gruplar keşfetmek ve anlaşmalar yapmak için. Tıpkı benimkini değiştiren gruplar gibi.
Now I just need to sign a couple bands and prove to myself it wasn't all a big mistake.
Şimdi tek ihtiyacım bir grupla anlaşma imzalayıp kendime bunun büyük bir hata olmadığını kanıtlamak.
And when I hear bands like yours, I know I can.
Ve sizin gibi grupları dinlediğimde, bundan emin oluyorum.
So, what other bands do you have?
Başka hangi gruplarla çalışıyorsun?
so, maybe I don't have any other bands. There's something my label has that the others don't - - me.
Başka gruplara sahip olmayabilirim... ama firmamda başkalarında olmayan bir şey var.
Think, if I can't sign any bands soon, maybe I can get a job here?
Hiç bir grupla anlaşamazsam, belki bana burada bir iş verirsin.
These are bands we grew up listening to, and now I've got a front - row seat.
Bunlar büyürken dinlediğimiz gruplar ve şimdi en ön sıradan onları görebiliyorum.
We've had our fair share of bands in tree hill, thanks to you.
Sayende, Tree Hill'deyken o gruplardan nasibimizi alabilmiştik.
For bands until it was shut down a few months ago.
Bir kaç ay önce kapandı.
There are no brass bands, you know.
Bando söz konusu değil.
You did things and had friends and sang in rock bands and made life happen.
Bir şeyleri başarmıştın, arkadaşlar edinmiştin bir Rock grubunda şarkı söylüyordun ve hayatını yaşanır kılmıştın.
The band room was a good idea because rooms for bands are rented far away from neighbors.
Stüdyo iyi fikirdi. Çünkü stüdyolar komsulardan uzakta kiralanır.
MAN : Congratulations to our Battle of the Bands winner, Dead Meat.
Gruplar savaşını kazanan Ölü Et grubuna tebrikler.
And all the big bands have had trouble in the beginning.
ve bütün büyük gruplar başlangıçta sorunlar yaşarlar.
Yeah, women in bands always means trouble.
evet, gruplardaki kadınlar her zaman bela demektir.
I guess I really am in one of the top ten forgotten bands of the'90s.
- Sanırım gerçekten de 90'ların unutulmuş 10 grubundan biriyim. - Bu doğru.
And then came the bands and ruined everything.
- Ve Def Leppard. - Sonra o Cobain korkağı çıkıp işleri piç etti.
- He's monitoring the police bands.
- O polis frekansını dinliyor.
And then battles between DMC and... other independent bands started on its own in the music scene.
Ve böylece müzik piyasasında... DMC ve diğer bağımsz gruplar arasındaki kavgalar başladı.
Wind and rain from Hurricane Rita's outer bands... caused water to flow over the city's already failed levees.
Rita Kasırgası'nın dalgaları şehrin zaten çökmüş olan setlerini dalgaların geçmesine neden oldu.
See bands on the verge of breaking.
Piyasadaki en iyi eleştirmenlerle çalışıp, grupları daha ünlü olmadan tanıyabilirim.
- no Air Supply, and no boy bands.
- Gerçekten mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]