English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bant

Bant translate Turkish

1,759 parallel translation
At Easter egg hunts they used to make me wear an eye patch - just to keep things fair.
Paskalya'da yumurta avlarında, adaleti korumak için gözüme bant takarlardı.
Now go, put on your eye patch and find some cuff links.
Git bir gözüne bant tak da kol düğmelerini ara.
I know a way for you to get some free bandwidth.
Beleş bant genişliği almanın bir yolunu biliyorum.
Maybe the duct tape and head injury were all a ruse and he was in on it.
Belki de o da bu işin içinde ve kafa yaralanması ile ellerindeki bant bir hiledir.
Luckily, this patch was still in the roll-out phase, so the company is required to maintain detailed medical profiles on the 3,000 women that are using them.
Neyse ki bu bant yeni çıktığı için, şirket bunu kullanan 3000 kadının ayrıntılı sağlık bilgilerini saklamak zorunda.
Yeah, the doors are clear, and the paps are all taped off and under control.
Hayranlar bant gerisinde kontrol altındalar. Evet, ortalık tertemiz.
- Sorry. Stay behind the yellow tape.
Sarı bantın arkasında kalmak zorundasınız.
It looks like this feed is sharing bandwidth with ours.
Bu şey bizim bant aralığımızı paylaşıyor gibi gözüküyor.
This tape is from Miami-Dade Bank.
Bu bant Miami-Dade Bankasından.
- A magnifying glass and some tape...
bir büyüteç ve biraz bant...
Some poisoned tape!
-... zehirli bir bant.
I'm what you call a blackout drunk, so sometimes I'd wake up five states away from where I started drinking.
Bant koparan dediğiniz türden bir alkoliğim. Bazen içmeye başladığım yerden beş eyalet ötede ayılıyorum.
Let's put a bandage on it.
Üzerine bant yapıştıracağım.
Give me a little piece of tape.
Bana bir parça bant ver.
Turns out the detective on the burglary saved the 911 tape.
Hırsızlık olayına bakan dedektif 911 bant kaydını saklamış.
This... this rubber strap was around his arm?
Bu lastik bant onun kolunda mıydı?
Remember to bring Traxon and soluble tape.
Traxon ve çözünebilir bant getirmeyi unutma.
Help me get more tape.
O zaman bana biraz daha şerit bant getir.
He just thinks eye patches are cool.
Sadece göz bantının dikkat çekici olduğunu düşünüyordur.
These footprints here are malik's, the blue tape.
Mavi bant. Şunlar da katilinki.
The patch? Hypnosis?
Sakız, bant ya da hipnoz?
Let me know if the tape's too tight.
Bant fazla sıkıysa söyle.
Tape is from some place of research.
O zaman bant, bir tür araştırma yerinden geliyor.
I went with the double-sided tape rather than the thumbtacks.
Raptiye yerine çift taraflı bant kullandım.
Plus, double-sided tape is so 2002.
Ayrıca çift taraflı bant tam 2002'lik bir olay.
- Gonna have a band.
- Bant almalıyım.
In fact, I had your techs cross check the database of broadband users in these areas against owners of wireless routers.
Aslında, teknik ekibinizden, burada geniş bant kullanıcıları ile kablosuz internet kullanıcılarını karşılaştırmalarını istedim.
It's taped to him or something.
Bant gibi bir şey var.
If you're using more than three pieces of tape to wrap a present, you're doing it wrong.
Eğer hediyeyi paketlemek için üç parçadan fazla bant kullanıyorsan, yanlış yapıyorsundur.
Who's going to require extra lighting and yards of tape for those ears.
O kulaklar için fazladan ışıklandırma ve metrelerce bant gerekecek.
- Other sideband, please.
- Yan bant frekansına geç, lütfen.
It'll be like ripping a giant Band-Aid off your thigh every time you stand up.
Koltuğundan her kalktığında sanki bir bant söküyormuş gibi olursun.
He needs ointments and patches and pills.
Merhem, bant ve haplara ihtiyacı varmış.
And you have, what, an audio recording of this?
Bununla ilgili bir bant kaydınız falan mı var yoksa?
# Love is like a roll of tape #
# Hayat rulo bant gibidir #
# But just like that roll of tape #
# Ama tıpkı o rulo bant gibi #
Took the tape dispense and the stapler.
Bant kesiciyi ve zımbayı almışsın.
A tape recording.
Bir bant kaydı.
There's not enough tape!
Yeteri kadar bant yok.
You're the girl who doesn't like tape.
Bantı sevmeyen şu kız.
the patch.
Bant.
In a moment they'll bring white tape to mark out my profile.
Bir dakika içinde ölüm şeklimi belirlemek için beyaz bantı getirecekler.
Single sideband radio in the boat. Onetime pads.
Teknede, tek-yan bant telsiz ve tek kullanımlık pedler.
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
Sonra, kasedi kameranın içine koyabilmek için tüm bantı sökmem gerektiğini fark ettim.
I didn't have much more duct tape.
Bant da kalmamıştı.
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
Ben de bant alıncaya kadar fenerle idare edelim diye düşündüm.
I think I can remedy this if I just sling this back.
Bant düzgün bantlanmamış. Sanırım bunu halledebilirim.
Did you happen to see my floors
Zeminin yeni olduğunu ve kağıt veya bant falan koymalarını söyledim.
The tap, which I don't know why
Bant!
Those over there are the shooter's, the red tape.
Kırmızı bant.
- Tape, please.
- Bant lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]