English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Barbershop

Barbershop translate Turkish

341 parallel translation
Last night, you met Johnny in Spinelli's barbershop.
Dün gece Johnny ile Spinelli'nin berber dükkanında buluştunuz.
- Be at the barbershop if you want me.
- Ben berbere gidiyorum.
I must have left it in the barbershop this afternoon.
Berberde unuttum herhalde.
- Three men in the barbershop.
- Berberde üç adam.
In a Times Square barbershop.
Times Meydanı'nda bir berberde.
You know what happened to Samson when Delilah opened her barbershop.
Delilah kuaför salonu açtığında Samson'a ne olduğunu hatırlarsın.
Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...
Evet, ve her cuma çocuklarla berbere gider seni evde yalnız bırakırdım.
You got that one at the barbershop.
Bunu bir berberden öğrenmişsin.
Oh, so droll in the barbershop.
Berber dükkanındaki.
They just want me for the barbershop scene I did with Fields.
Sadece Fields'le yaptığım berber dükkanı sahnesi için beni istemişler.
Why not rent his barbershop for him?
Neden berber dükkanını onun adına kiraya vermiyorsun?
His one interest seems to be in his barbershop, which he believes he left a few weeks ago.
Tek ilgilendiği şey berber dükkanı. Birkaç hafta önce bıraktığını sanıyor.
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day.
Para biriktirebilirsem, belki bir gün berber dükkanı açabilirim.
There goes the barbershop!
İşte dükkanımda elden gidiyor.
We have a barbershop.
Bir berber dükkanımız var.
A good barbershop.
Berber dükkanı olarak da iyi.
In my summer palace I have a barbershop.
Yazlık sarayımda bile berber dükkanı var.
- Barbershop?
- Berber, değil mi?
Well, we all live in a one room in back of the barbershop.
Hepimiz bir berberin arkasındaki tek göz odada yaşıyorduk.
You're sitting down now, Pa, and we're all out of the barbershop.
Artık oturuyorsun, Baba ve berber dükkanında değiliz.
Born on the East Side in the back of my old man's barbershop.
Doğu yakasında babamın eski berber dükkanının arkasında doğdu.
When we only have barbershop, we rich.
Sadece berber dükkanımız varken, zengindik.
For years, I sweat in the barbershop.
Dört yıl, berber dükkanında ter döktüm.
Get up and run out of that barbershop like a scared rabbit.
Korkak tavşan gibi berberden öyle kaçıp gittim.
Maybe somebody in the barbershop already told him.
Belki de berberdekiler söylemiştir bile.
A barbershop ballad.
Berber dükkanı baladı.
It used to be the finest barbershop west of Baxter's Bridge.
Eskiden burası Baxter Köprüsünün batısındaki en iyi berber dükkanıydı
I grew up in a two-room apartment over a barbershop and I spent my teenage years taking care of my grandmother after her legs were amputated.
GençIik yıIIarımı, iki ayağı da kesiImiş nineme bakmakIa geçirdim.
Now there's a shine that you get in the barbershop
# Berber dükkanına girdiğinde, işte bir ışıltı...
Intimate pictures of my wedding in that barbershop magazine?
Düğünümün özel fotoğrafları o uyduruk dergide mi yayınlanacak?
- Where's the barbershop?
- Berber dükkanı nerde?
In those three years I've shined shoes and dusted in a barbershop.
Üç yıldır burada okula gidiyorum, ayakkabı cilalıyorum ve berberde insanları temizliyorum.
We're sitting right here like customers in a barbershop waiting our turn to get a nice, close haircut.
Burada oturuyoruz, berber müşterisi gibi saçlarımızı kestirip güzelleşmek için sıra bekliyoruz.
Vet, back of the barbershop.
Veteriner, berberin arkasında.
I found a bottle in the barbershop.
Berber dükkânında bir şişe buldum.
My father makes barbershop gin
Babam berbere cin yapar.
The butcher and the barbershop, will be closed half a day.
Kasap ve berber yarım gün kapalı olacak.
Aaron will first go to the barbershop then he'll wander over to the post office which is right next to the bank because he will have tied up his horse there earlier when he rode into town.
İlk olarak Aaron berber dükkanına uğrayacak,... daha sonra bankanın hemen yanındaki posteneye geçecek,... çünkü kasabaya girdiği sırada atını oraya bağlamış olacak.
When I left the barbershop a few days ago... there was this lady traffic cop... and she was writing me out a parking ticket.
Birkaç gün önce berberden çıkarken bir bayan trafik polisi gördüm park cezası yazıyordu bana.
- Barbershop.
- Berbere!
- Barbershop?
- Berbere mi?
Wait for me... at the barbershop.
Beni kuaförde bekle.
Say, a fella over at the barbershop... gave me a tip on a filly from Miami.
Kuafördeki bir dostum bana Miami'den gizli bir bilgi verdi.
Father has Willie down to the barbershop.
Babam Willie'i berbere götürdü.
Yes, it reminds me of in the barbershop. Ah, that's better.
Evet, bana o berberin dükkanını hatırlatıyor.
I know all about them small-town, barbershop, hair-cuttin'sheriffs.
Küçük kasabaların berber dükkanlarından, traş salonlarından çıkma şerifleri çok iyi bilirim.
I found this in the barbershop, and when I saw your picture, you could've knocked me over with a ping-pong ball.
Fakat bu araba konusunda bir şey var ki, ilginizi çekebilir. Ve bir gazete dağıtıcısını getirtmek isteyebilirsin. Ona bir kaç dolar ödedim, gözünü açık tutması için.
Your father own a barbershop on Navy Street?
Babanın Navy Caddesinde bir berber dükkânı mı var?
You'll find the barbershop next to the company office.
Berber, bölük komutanı odasının hemen yanında.
The barbershop in the lobby :
Lobideki berber dükkanından...
You work in the barbershop.
Sen berberde çalışıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]