English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bares

Bares translate Turkish

39 parallel translation
He leaves and bares his teeth with that laugh.
Sessiz gülüşüyle... dişlerini göstererek ayrıldı.
Look at her : the pearls, the scarlet, the jewels, the teeth, the way she bares them.
Yüzüne bak : inciler,... ruju,... mücevherler, dişler, nasıl da giymiş hepsini!
Now, that could mean wearing daring to wear a sexy slip of a dress that bares- -
Bu da, demek oluyor ki seksi bir kombinezon giymeye cesaret etmek... "
A guy who bares his ass to anyone for a few bucks?
Birkaç dolar için götünü veren birisinden?
You want me to walk around dressed like this and ask : "Excuse me, have you seen a rubber that bares it's teeth from time to time?"
Bu halde giyinmişken etrafta dolaşmamı ve "Affedersiniz, dişleri olan bir prezervatif gördünüz mü?" diye sormamı mı istiyorsun?
The female bares her teeth to show she wants to mate with him.
Dişi, onunla çiftleşmek istediğini göstermek için dişlerini gösteriyor.
Mercury, closest to the sun, bares the brunt of the solar wind.
Güneş'e en yakın gezegen olan Merkür, Güneş rüzgârlarının tüm şiddetini üzerinde hisseder.
" He that saw it bares record.
" Çıplak yazıyı gördü.
[ Gen. Butler bares "plot" by fascists ]... I appeared before the Congressional Committee, the highest representation of the American people, under subpoena to tell what I knew of activities which I believed might lead to an attempt to set up
[General Butler'Faşist'Komployu Açığa Vurdu]... Kongre Komitesi önüne çıktım Amerikan halkının en büyük temsilcisinin mahkeme çağrıma göre tüm bildiğimi anlatmak için bir faşist diktatörlüğe yol açacağına inandığım faaliyetlerle iligili olarak.
Mon ami... A doctor who bares a message is always a sight most worrying.
Dostum, mesaj getiren bir doktor, her zaman için insana endişe verir.
Well it would be nice to do something that bares some relation to what Lisa would have wanted.
Lisa'nın istediği şeye yakın bir şey yapmamız güzel olur.
Great Beowulf alone had best it bares thought fearless in their mood for men but now he brought a half score or more Geat swords to swing against this thing.
Büyük Beowulf tek başına, en iyinin de iyisi olan, korkusuzca herkesle dövüşebilen... ama şimdi o bile... bu şeye karşı kendi kılıcından başka 12 Gaeta kılıcına daha ihtiyaç duyuyor.
What you describe, or what your husband describes on your behalf, bares an uncanny resemblance to an event that occurred here recently in Texas
Sizin betimledikleriniz, ya da kocanıza yazdırdıklarınız arasında esrarengiz bir benzerlik açığa çıkıyor
The living dead beguilingly bares his fangs of old.
Hayatta kalmayı beceren yetenekli birisi pençelerini gösteriyor.
She just bares her fangs and attacks blindly.
Dişi orangutan sivri dişlerini çıkarıp körlemesine saldırır.
this bares the mark of the dragon people.
bu ejder insanlarin isareti.
When Aslan bares his teeth, winter meets its death.
Aslan gösterdiğinde dişlerini, kış veda eder.
Let's see if the saying bares any truth.
Bakalım söylenenler doğru mu...
It is your husband who bares the dishonor.
Roma'yı kocanız küçük düşürmüştür.
The pup bares his teeth.
Yavru köpek dişlerini gösterdi.
I would not have the animal run free, lest he again bares teeth.
Yine dişlerini göstermemesi için tam özgürlük yok.
She bares a marked resemblance to the sketch I gave you. Gemma Arrington.
Sana verdiğim çizimdekine çok benziyor.
She bares her soul, opens up.
Ruhunu bize gösterir, ruhunu bize açar.
And with that, he pulls down his pants and bares his arse.
Bunu söylerken pantolonunu indirip kıçını kabak gibi açtı.
'Gerrard with space, tapped-in towards Bares.'
'Gerrard boşluk buldu, Bares'e doğru gönderdi.'
'He's beaten Cech to it.
'Bares Cech'e doğru vurdu.
And bares his secrets all to me, the man
Bütün sırlarını bana anlatan adam
The director appears to be saying... the storyline demands that Mrs. Lei bares all
Yönetmen diyor ki... Bayan Lei'nin hikayeye göre tümüyle soyunması gerekiyor
End of that tunnel bares the bones of convicted witches.
Bu tünelin sonu suçu kanıtlanmış cadıların iskeletlerine açılıyor.
"First catty bares claws"!
"Sinsi pençelerini gösterdi"!
He bares enormous canine teeth primarily in the lowerjaw.
Özellikle alt çenelerindeki köpekdişleri çok büyüktür.
Perhaps with the element of surprise... and with the help of our friend, Hazen Kaine, who bares the royal marking, we will prevail.
Belki de yapacağımız sürprizin etkisiyle ve kraliyet işaretini taşıyan arkadaşım Hazen Kaine'in yardımıyla birlikte galip geleceğiz.
He bares a striking resemblance to you, Mr. Elspeth.
Çarpıcı bir biçimde size benzelik gösteriyor Bay Elspeth.
Bares no resemblance to mine.
Benimkiyle alakası bile yok.
Each time he administers a shock, lips drawn back, bares his teeth.
Şok verildiği her seferde, dudakları geri çekiliyor, dişleri görünüyor.
You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell.
Yanıp sönen ışıkları çıkarıp birkaç kayıp ruh eklersen burası inanılmaz cehenneme benzer.
- Bare \ code ( 0161 ), State Security.
- Bareš, Devlet Güvenlik'ten.
Just last year that Bare \ code ( 0161 ) guy was working at reception.
Daha geçen sene Bareš denen herif resepsiyonda çalışıyordu.
Bare \ code ( 0161 ) made an official complaint about you intemering in a State Security case.
Devlet Güvenlik dosyasına karışmandan dolayı Bareš resmi şikayette bulunmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]